schulzfest.blogspot.com
International Bruno Schulz Festival in Drohobych - 2012, 2014, ...: June 2012
http://schulzfest.blogspot.com/2012_06_01_archive.html
International Bruno Schulz Festival in Drohobych - 2012, 2014, . The Official Blog of the SchulzFest. Wednesday, June 20, 2012. Welcome to the Official Blog of the International Bruno Schulz Festival in Drohobych. This year's Festival is to take place from Thursday, the 6th of September to Wednesday, the 12th of September, 2012. The Complete Programme of the 5th SchulzFest. The Ark of Bruno Schulz’s Imagination. Jubilee International Bruno Schulz Festival. To take place in the City of. Wednesday, the 12.
prostory.net.ua
Газета | ПРОSTORY - український літературний журнал
http://www.prostory.net.ua/ua/newspaper
8 April: Diskussionsplattform zum Thema Selbstzensur. Клаудіа Дате: Історія затамувала подих, а життя Сходу й життя Заходу плинуло далі. Місце літератури в публічному просторі. Субота, 10 Грудня 2011). Де знайти Простори #4 (оновлюється). Понеділок, 19 Вересня 2011). Вінницька міська централізована бібліотечна система. Дніпропетровська обласна універсальна наукова бібліотека (.). Расизм, или культурная логика постсоциализма. Владимир С. Малахов. Неділя, 19 Червня 2011). П'ятниця, 17 Червня 2011). Мультик...
prostory.net.ua
Про нас | ПРОSTORY - український літературний журнал
http://www.prostory.net.ua/ua/editorial-staff
14 февраля або пальці в стіні. До австрійських читань в Києві та Львові. До редакції Просторів входять:. Євгенія БЄЛОРУСЕЦЬ, художниця, письменниця, публіцистка, членкиня групи Худрада. Неля ВАХОВСЬКА, вільна перекладачка та публіцистка, членкиня незалежної спілки перекладачівта письменників ТСПП. Олександра ГРИГОРЕНКО, художня перекладачка, викладачка кафедри німецькї мови в Полтавському національному педагогічному університеті. Редколегія Просторів складається з культурних діячів/ок та інтелектуалів/ок...
prostory.net.ua
PROSTORY
http://www.prostory.net.ua/de
Ганс Блуменберґ: Турбота левиці. Press Conference in Severodonetsk - Human Rights in an undeclared war. Dienstag, 02. Dezember 2014). Mittwoch, 09. April 2014). DIALOG / LITERATUR / ÜBERSETZUNG. Lesung und Gespräch über die neuste deutsche Dichtung mit Mark Belorusets und Petro Rychlo. Montag, 24. März 2014). Prostory Nr.8 Documenting Maidan. Montag, 10. März 2014). Schreiben und Übersetzen, wo Fremdheit beginnt. Lesung und Gespräch mit Esther Kinsky. Dienstag, 01. Oktober 2013). Goethe-Institut Ukraine ...
prostory.net.ua
Статті | ПРОSTORY - український літературний журнал
http://www.prostory.net.ua/ua/articles
Бодо Гелль: Фруктовий вірш. Швейцарський письменник Крістоф Зімон у Києві. LABOUR SHOW. Parallel program. Борис Буден: Двадцятий чоловік. З німецької переклала Неля Ваховська. Неділя, 17 Серпня 2014). У символічному полі ватників переможно позбавлено права на суспільство. Про деякі аспекти еротичного письма. Неділя, 20 Жовтня 2013). Передмова Нелі Ваховської до сьомого числа Просторів. Неділя, 13 Жовтня 2013). Сделай радиацию частью своего бренда. Четвер, 25 Квітня 2013). Неділя, 21 Квітня 2013). Кепськи...
prostory.net.ua
Мистецтво | ПРОSTORY - український літературний журнал
http://www.prostory.net.ua/ua/art
Марк Белорусец: Олег Лышега останется с нами. Презентація роману нобелівської лауреатки Герти Мюллер Колиска подиху / зустріч із перекладачем Марком Бєлорусцем. Сон про дівчинку із громадянською свідомістю. Выставка Перед казнью: часть третья. Понеділок, 09 Грудня 2013). Те, кто скандирует Слава Украине смерть врагам! Выставка Перед казнью: часть вторая. Субота, 16 Листопада 2013). Выставка Перед казнью: часть первая. Четвер, 07 Листопада 2013). С 10-го по 28-ое октября в Киеве в галерее Карась прошла вы...
prostory.net.ua
Марк Белорусец: Олег Лышега останется с нами | ПРОSTORY - український літературний журнал
http://www.prostory.net.ua/ua/translate/657-2014-12-20-17-41-18
Übersetzungsworkshop: Deutsche Autoren im Strudel der (Wieder)Vereinigung. Товар під маркою мистецтво. Expressionismus: звук і колір. Марк Белорусец: Олег Лышега останется с нами. Субота, 20 Грудня 2014). Во всех проявлениях своей творческой природы стихах, драматургии, прозе, эссеистике, переводах, в скульптурных и живописных работах Лышеге присуща та высшая ступень поэтической свободы и точности, которая соотносится с вечностью и соотносит с вечностью нас. Ті, що відходять. Виривають нас з життя. Во вл...
prostory.net.ua
ПРОSTORY - український літературний журнал
http://www.prostory.net.ua/ua/home
Все люди монстры, стоит им только проветрить свою броню. Выставка Перед казнью: часть третья. ЛЕВІАФАН, або Найкращий з усіх світів. Твір для трьох голосів, піску та звукової симфонії. Вистава до річниці збройного протистояння на Майдані. Вівторок, 10 Лютого 2015) /. Марк Белорусец: Олег Лышега останется с нами. Субота, 20 Грудня 2014) /. Олег Лишега: Генрі. Добірка зі щоденників Генрі Девіда Торо. З англійської переклав Олег Лишега. Середа, 17 Грудня 2014) /. З грузинської переклала Наталя Трохим. І про...
prostory.net.ua
Скажемо “Ні!” законодавчому наступу на права людини | ПРОSTORY - український літературний журнал
http://www.prostory.net.ua/ua/news/584-2012-12-14-07-32-41
Акція ЗАКРИВАЙ ТА АРХІВУЙ! Донбас - країна мрій. Агота Криштоф: Все одно (фрагменти). Законодавчому наступу на права людини. Четвер, 06 Грудня 2012). У Міжнародний день прав людини ми виходимо на вулиці, щоб нагадати депутатам, що в Україні є громадянське суспільство, яке готове захищати свої права. Ми закликаємо всіх небайдужих активістів/ок, громадян/ок, правозахисників/ць - висловити своє ставлення до законодавчих ініціатив народних депутатів, які намагаються обмежити у правах кожного/кожну з нас.
stl.org.pl
Przydatne linki « Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
http://stl.org.pl/baza-wiedzy/przydatne-linki
Ile zarabia tłumacz literatury, czyli przypadki Hieronima Hipotetycznego. Praktyka przekładu literackiego – zapis debaty. Wynagrodzenia od wypożyczeń bibliotecznych. Wyniki ankiety w sprawie stawek i warunków umów. Internet jest pełen stron użytecznych dla tłumacza literatury. Poniżej rekomendujemy wiele z nich – źródła wiedzy, miejsca internetowych spotkań tłumaczy, publikacje na temat przekładu i witryny instytucji związanych z rynkiem wydawniczym. Polskie Towarzystwo Wydawców Książek. Słownik geografi...
SOCIAL ENGAGEMENT