peterkirby.com
The Greek Table of Contents to Antiquities 18 » Peter Kirby
http://peterkirby.com/table-of-contents-josephus.html
The Greek Table of Contents to Antiquities 18. The question of the origin of the “table of contents” and related practices in antiquity (when they began to be used, how they entered the manuscript tradition, and whether they are authorial or not in any particular case) is an involved one. There is an excellent paper by Roger Pearse. Providing some notes on the subject. On the question of the origin of the summaries found at the beginning of the books in Josephus’. 1 “The author of the. 1 #vii; cf. And te...
measureoffaith.wordpress.com
Resources | A Measure of Faith
https://measureoffaith.wordpress.com/resources
A Measure of Faith. Investigating the collision of faith, science and reason. This page is primarily for my own reference as a reminder of the books and sites I’ve discovered and that I want to read or revisit. Feel free to suggest any additions that you think would be particularly relevant. The lists are constantly growing and I suspect many books (maybe most) will never be read, but at least I have something to choose from. I am now managing my reading list on goodreads.com. Http:/ www.ccel.org. 8211; ...
peterkirby.com
A Conjectural Corruption of Josephus » Peter Kirby
http://peterkirby.com/a-conjectural-corruption-of-josephus.html
A Conjectural Corruption of Josephus. Artist’s Rendition of Machaerus. The translation in the Loeb edition. Which was at that time subject to her father. So that when she arrived all preparations for her journey had been made by the governor. She was thus able to start for Arabia as soon as she arrived, being passed from one governor to the next as they provided transport. So she speedily reached her father and told him what Herod planned to do. The footnote here says:. 3 τότε] ed. pr.: τῷ τε codd. The f...
peterkirby.com
On Procuring Precarious Professor Positions » Peter Kirby
http://peterkirby.com/on-procuring-precarious-professor-positions.html
On Procuring Precarious Professor Positions. Peter Kirby, Misc. When it comes to getting a professorship of biblical studies: Quite simply, I have enormous respect for anyone who is brave enough just to dare to try, and I have (naturally) great respect for those who have succeeded in the same. It’s not even necessary to bring it up in this connection, in this blog post, but I had some time today to compile a short list of some of the names of faculty that have resigned or were dismissed from their ...
peterkirby.com
The Latin Testimonium from the Latin Eusebius » Peter Kirby
http://peterkirby.com/the-latin-testimonium-from-the-latin-eusebius.html
The Latin Testimonium from the Latin Eusebius. In a previous post on The Quotable Josephus. We’ve seen that Josephus was frequently used as a source for quotation (including quotation by way of Eusebius, who himself quotes the Jewish historian). In a post on Eusebius, Rufinus, and the Latin Antiquities. We saw (in agreement with Whealey and Levenson-Martin) that the Latin translation of the. In another post on Jesus, John, and James in the Latin Table of Contents to Josephus. And, for the first three pas...
peterkirby.com
Church Fathers » Peter Kirby
http://peterkirby.com/category/church-fathers
Peter Kirby, Misc. Of all the techniques that could be used to study ancient texts, there are a few that stand out as being both very important and largely understudied, being either ignored in practice or taken on faith due to the lack of relevant expertise or accessible tools. The ones that come to my mind right now are these:. There are those who truly believe that. 8221; textual criticism and try to convince the other two that it’s really worth visiting sometime. Continue reading ». I still have 26 N...
peterkirby.com
Peter Kirby, Misc. » Peter Kirby
http://peterkirby.com/category/peterkirbymisc
Peter Kirby, Misc. Of all the techniques that could be used to study ancient texts, there are a few that stand out as being both very important and largely understudied, being either ignored in practice or taken on faith due to the lack of relevant expertise or accessible tools. The ones that come to my mind right now are these:. There are those who truly believe that. 8221; textual criticism and try to convince the other two that it’s really worth visiting sometime. Continue reading ». Peter Kirby, Misc.
peterkirby.com
Jesus, John, and James in the Latin Table of Contents to Josephus » Peter Kirby
http://peterkirby.com/latin-table-of-contents.html
Jesus, John, and James in the Latin Table of Contents to Josephus. This post would be completely impossible without the diligent and much-appreciated efforts of David B. Levenson and Thomas R. Martin, authors of “The Latin Translations of Josephus on Jesus, John the Baptist, and James: Critical Texts of the Latin Translation of the. And Rufinus’ Translation of Eusebius’. Based on Manuscripts and Early Printed Editions” (. Journal for the Study of Judaism. Jesus Christ in the Latin Table of Contents.
peterkirby.com
Basic Stylometry 101 » Peter Kirby
http://peterkirby.com/basic-stylometry-101.html
Peter Kirby, Misc. Of all the techniques that could be used to study ancient texts, there are a few that stand out as being both very important and largely understudied, being either ignored in practice or taken on faith due to the lack of relevant expertise or accessible tools. The ones that come to my mind right now are these:. There are those who truly believe that. 8221; textual criticism and try to convince the other two that it’s really worth visiting sometime. A (Very) Brief History of Stylometry.
peterkirby.com
Eusebius, Rufinus, and the Latin Antiquities » Peter Kirby
http://peterkirby.com/eusebius-rufinus-and-the-latin-antiquities.html
Eusebius, Rufinus, and the Latin Antiquities. In their article on “The Latin Translations of Josephus on Jesus, John the Baptist, and James” (. Journal for the Study of Judaism. 45, pp. 1-79), Levenson and Martin discuss the fact that four passages quoted from Josephus by Eusebius in the Latin translation of Rufinus appear with very similar wording in the Latin translation of the. Makes only two minor stylistic changes in Rufinus’ text (. In place of –. S decision to reproduce Rufinus’ version of the.