biblit.it biblit.it

biblit.it

Biblit | Idee e risorse per traduttori letterari

Idee e risorse per traduttori letterari

http://www.biblit.it/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR BIBLIT.IT

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Friday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.0 out of 5 with 6 reviews
5 star
3
4 star
0
3 star
3
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of biblit.it

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

6.4 seconds

FAVICON PREVIEW

  • biblit.it

    16x16

  • biblit.it

    32x32

  • biblit.it

    64x64

  • biblit.it

    128x128

CONTACTS AT BIBLIT.IT

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Biblit | Idee e risorse per traduttori letterari | biblit.it Reviews
<META>
DESCRIPTION
Idee e risorse per traduttori letterari
<META>
KEYWORDS
1 biblit
2 traduttori letterari
3 cerca nel sito
4 ricerca per
5 chi siamo
6 handa
7 formazione
8 traduttori si diventa
9 corsi
10 residenze
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
biblit,traduttori letterari,cerca nel sito,ricerca per,chi siamo,handa,formazione,traduttori si diventa,corsi,residenze,normativa,biblioteca,edicola,risorse,inchieste,dizionari e glossari,lingua e letteratura,motori di ricerca,strumenti di lavoro,linkeria
SERVER
Apache
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Biblit | Idee e risorse per traduttori letterari | biblit.it Reviews

https://biblit.it

Idee e risorse per traduttori letterari

INTERNAL PAGES

biblit.it biblit.it
1

Lingua e letteratura | Biblit

http://www.biblit.it/risorse/lingua-letteratura

Idee e risorse per. Italiano, latino, dialetti. Grammatica, storia della lingua, critica, dialetti. Religione, filosofia, mito, scienze alternative. ArtBank – Grande Enciclopedia sull’Arte dal X al XVIII sec. La scultura e l’architettura in Italia. Banca dati sulle dimore storiche italiane. The Princeton Encyclopedia of Classical Sites. 8211; enciclopedia dei fumetti, solo inglese. 8211; archivio fotografico e video. 8211; 3000 luoghi d’arte con schede tecniche, mappe, eventi. 8211; in varie lingue.

2

Biblioteca | Biblit

http://www.biblit.it/formazione/biblioteca

Idee e risorse per. La biblioteca del bravo traduttore. Testi per traduttori segnalati da traduttori. Al momento sono disponibili quattro collezioni:. Biblioteca del Bravo Traduttore. Una volta in Biblioteca, scegliere la collezione desiderata dal menu in alto a sinistra. Per segnalare un testo da aggiungere alle collezioni, scrivere a info [at] biblit.it. Condividi su Facebook (Si apre in una nuova finestra). Clicca per condividere su Twitter (Si apre in una nuova finestra). Centro per il libro.

3

Motori di ricerca | Biblit

http://www.biblit.it/risorse/motori-ricerca

Idee e risorse per. Da questa pagina è possibile effettuare una ricerca diretta in alcuni dizionari online gratuiti. Comprehensive information in one click. Condividi su Facebook (Si apre in una nuova finestra). Clicca per condividere su Twitter (Si apre in una nuova finestra). Clicca per condividere su Google (Si apre in una nuova finestra). Clicca per condividere su LinkedIn (Si apre in una nuova finestra). Clicca per condividere su StumbleUpon (Si apre in una nuova finestra). Centro per il libro.

4

Edicola | Biblit

http://www.biblit.it/formazione/edicola

Idee e risorse per. Articoli, interviste, saggi sulla traduzione. Carver’s Domestic Adaptations: An Interview with Riccardo Duranti. David Muldoon, Università di Milano. The Raymond Carver Review 3. Dietro le quinte di Libertà di Jonathan Franzen: Silvia Pareschi, il lavoro del traduttore. WUZ, aprile 2011. Le Chat en Italie: un laboratoire de traduction. Il dialogo tra autori e traduttori. L’esempio di Claudio Magris. Quaderni del CeSLiC, 2010. Un’ analisi traduttiva contrastiva di tre versioni de.

5

Idee | Biblit

http://www.biblit.it/idee

Idee e risorse per. Condividi su Facebook (Si apre in una nuova finestra). Clicca per condividere su Twitter (Si apre in una nuova finestra). Clicca per condividere su Google (Si apre in una nuova finestra). Clicca per condividere su LinkedIn (Si apre in una nuova finestra). Clicca per condividere su StumbleUpon (Si apre in una nuova finestra). Clicca per inviare l'articolo via mail ad un amico (Si apre in una nuova finestra). Invia a indirizzo e-mail. Il tuo indirizzo e-mail.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 15 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

20

LINKS TO THIS WEBSITE

servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com

Il Blog di Servizilinguistici.net: marzo 2013

http://servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com/2013_03_01_archive.html

Il Blog di Servizilinguistici.net. Idee, pensieri e riflessioni sulla Traduzione di Sara Gneri www.servizilinguistici.net. Venerdì 29 marzo 2013. Dopo la fiera di Bologna. Questa settimana è stata molto dura per me, oltre alla fiera ho dovuto lavorare sodo su due traduzioni completamente diverse, sia in stile sia in argomento (una brochure aziendale e una finanziaria) e inizio oggi a respirare. Motivo per cui non avevo più scritto niente. Lunedì 25 sono andata a Bologna. Finalmente! Domenica 24 marzo 2013.

servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com

Il Blog di Servizilinguistici.net: Come rassicurare un cliente

http://servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com/2014/04/come-rassicurare-un-cliente.html

Il Blog di Servizilinguistici.net. Idee, pensieri e riflessioni sulla Traduzione di Sara Gneri www.servizilinguistici.net. Mercoledì 23 aprile 2014. Come rassicurare un cliente. Come rassicurare un cliente che ci ha chiesto un preventivo? Magari il preventivo è venuto alto come cifra perché oltre ad essere un testo specialistico il materiale non è poco; lui nonostante questo vorrebbe accettare ma forse non si fida troppo perché è la prima volta che ci contatta e noi gli abbiamo chiesto un acconto. Traduz...

servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com

Il Blog di Servizilinguistici.net: ottobre 2013

http://servizilinguisticitraduzioni.blogspot.com/2013_10_01_archive.html

Il Blog di Servizilinguistici.net. Idee, pensieri e riflessioni sulla Traduzione di Sara Gneri www.servizilinguistici.net. Mercoledì 30 ottobre 2013. Ieri è apparso su Langit un messaggio di un collega traduttore che, giustamente, alla richiesta arrivatagli sul suo blog e che qui riassumo ' cerco un traduttore onesto che sappia tradurre il mio libro in questa e quella lingua, come se fosse stato scritto da uno di quei posti, per 4/5 € a cartella, perché i professionisti chiedono troppo. Magari come fanno...

tradwiki.net.br tradwiki.net.br

Entidades de classe - Tradwiki

http://www.tradwiki.net.br/Entidades_de_classe

Associações de tradutores juramentados. Rio Grande do Sul. Globalization and Localization Association. Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires. Idee e Risorse per Traduttori Letterari. Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer. International Medical Interpreters Association. Disponível em " http:/ www.tradwiki.net.br/index.php? O que é a Tradwiki. Esta página foi modificada pela última vez à(s) 16h22min de 22 de dezembro de 2015. Esta página foi acessada 3 573 vezes.

parole-parole.com parole-parole.com

www.parole-parole.com

http://www.parole-parole.com/fr/liens.html

Parole-parole.com, traduction italien-français etfrançais-italien, traduction de l’anglais et ducatalan vers l’italien. Quelques liens choisis par Muriel. La célèbre chanson Parole, Parole. Interprétée par Mina et Celentano. Rete internazionale delle città del buonvivere. Un éditeur jeunesse italien au catalogueépoustouflant! La plupart des ouvrages sont téléchargeables sur le site au format PDF. En italien. En italien, courts récits satiriques pour la télé :. La zuppa del supermercato. Pour des traducti...

monicagerboreita.wordpress.com monicagerboreita.wordpress.com

Le mie traduzioni | Monica Gerbore Traduzioni

https://monicagerboreita.wordpress.com/le-mie-traduzioni

Passa al contenuto principale. Vai al contenuto secondario. Salta al piè di pagina. Traduttrice IT-FR, IT-EN, FR-IT, FR-EN. Traduzione nei seguenti ambiti: culturale, storico, museale, turistico, didascalico e agricolo. Collaborazione nella redazione del testo in italiano, realizzazione e traduzione del sito internet http:/ museogerbore.wordpress.com. Fondation Joseph Gerbore, Saint-Nicolas AO, Italia. Traduttrice IT-FR, IT-EN. Traduzione nei seguenti ambiti: culturale e turistico. Interprete FR-IT, IT-FR.

monicagerboreita.wordpress.com monicagerboreita.wordpress.com

Servizi | Monica Gerbore Traduzioni

https://monicagerboreita.wordpress.com/traduzioni-francese

Passa al contenuto principale. Vai al contenuto secondario. Salta al piè di pagina. Sono una traduttrice freelance specializzata in francese. Traduco preferibilmente verso l’italiano. La mia lingua madre, per offrire un servizio di qualità. Per le mie traduzioni, utilizzo dizionari bilingue e monolingue, ricerche su internet, blog, forum, documentazione specialistica e strumenti di traduzione assistita o CAT Tools (quali Wordfast). Guide e letteratura di viaggio. Articoli di giornali e riviste.

monicagerboreita.wordpress.com monicagerboreita.wordpress.com

Bio | Monica Gerbore Traduzioni

https://monicagerboreita.wordpress.com/about

Passa al contenuto principale. Vai al contenuto secondario. Salta al piè di pagina. Diplomata in lingue, nutro da sempre passione per i libri e le lingue. Grazie ai miei studi e alla mia curiosità per il mondo, posso soddisfare la maggior parte dei miei interessi. Dopo vent’anni come impiegata nel mondo del turismo, eccomi traduttrice freelance. Questa decisione di cambiare lavoro, mi ha permesso di avere maggiore libertà nella vita di tutti i giorni e di sperimentare anche nuove attività. Corso sulla tr...

lastanzadeltraduttore.com lastanzadeltraduttore.com

Aiutaci a crescere | La stanza del traduttore

https://lastanzadeltraduttore.com/aiutaciacrescere

La stanza del traduttore. Raccoglie spaccati di vita, ricordi, frammenti del quotidiano di chi lavora dietro le quinte di un libro: il traduttore, l'autore invisibile per eccellenza. Privacy e Cookie Policy. Tazze e sportine del traduttore. Mantenere il sito, portare avanti questo progetto e farlo crescere, significa affrontare costi e togliere tempo all’attività lavorativa. Se questa iniziativa ti piace e pensi che sia utile, fai una donazione. Anche un piccolo contributo per noi sarà importante! Senza ...

lastanzadeltraduttore.com lastanzadeltraduttore.com

Love is an open door | La stanza del traduttore

https://lastanzadeltraduttore.com/2015/03/23/love-is-an-open-door

La stanza del traduttore. Raccoglie spaccati di vita, ricordi, frammenti del quotidiano di chi lavora dietro le quinte di un libro: il traduttore, l'autore invisibile per eccellenza. Privacy e Cookie Policy. Tazze e sportine del traduttore. Love is an open door. La nostra stanza è bianca e blu, luminosa, piena di gatti, di fotografie e di chiacchiere. È larga una decina di centimetri e lunga un centocinquanta metri, a spanne. Almeno fino a oggi. Provano a invadere il suo spazio vitale appena si distrae.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 289 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

299

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

biblistudio.wordpress.com biblistudio.wordpress.com

Bibliothèque des cinémas Studio | un espace entièrement dédié au septième art

Sauter à la navigation. Aller au contenu principal. Aller au contenu secondaire. Sauter au pied de page. Bibliothèque des cinémas Studio. Un espace entièrement dédié au septième art. Nos dossiers de presse. Coup de projecteur d’août 2015. Ce mois-ci, la commission programmation des cinémas Studio a choisi de mettre en lumière La Niña de fuego(Magical girl), deuxième …. Catégorie: le coup de projecteur de la programmation. Ouverture exceptionnelle de la bibliothèque samedi 8 août 2015. Fragment d’au...

biblistyka.wordpress.com biblistyka.wordpress.com

Nowe Technologie w Biblistyce – Nowe Technologie w Biblistyce

Nowe Technologie w Biblistyce. Nowe Technologie w Biblistyce. Stwórz darmową stronę albo bloga na WordPress.com. Autor motywu: WordPress.com.

biblisvox.wordpress.com biblisvox.wordpress.com

Biblis Vox | Just another WordPress.com site

Just another WordPress.com site. Posted by Biblis Vox under Advocacy. Mario Felix Lleonart Barroso. One of the most frequent questions I’m faced with in advocacy and awareness raising work is: “Why? It can be very difficult to come up with an answer or to begin to attempt to explain how a repressive regime or a dictator “thinks”. Click here for the full article. I lift my eyes up to the hills, where does my help come from. Posted by Biblis Vox under Adonirom Judson. Once upon a time there was a people wh...

biblit-blog.blogspot.com biblit-blog.blogspot.com

Translations, Übersetzung und Übersetzungsservice

Translations, Übersetzung und Übersetzungsservice. The Translations-Blog about funny stuff around translations. Der Übersetzer Blog zu Themen rund um Übersetzungen. July 3, 2009. Streit um Vergütung zwischen Übersetzern und Verlagen dauert an. Der Fall entfesselt erneut die Grundsatzdiskussion um eine gerechte Vergütung der Literaturübersetzer. Diese seien schließlich der "zweite Urheber", die die Werke fremdsprachiger Autoren erst für die breite Öffentlichkeit öffnen. May 20, 2009. Google hat kürzlich e...

biblit.com biblit.com

Price Request - BuyDomains

Url=' escape(document.location.href) , 'Chat367233609785093432', 'toolbar=0,scrollbars=0,location=0,statusbar=0,menubar=0,resizable=0,width=640,height=500');return false;". Need a price instantly? Just give us a call. Toll Free in the U.S. We can give you the price over the phone, help you with the purchase process, and answer any questions. Get a price in less than 24 hours. Fill out the form below. One of our domain experts will have a price to you within 24 business hours. United States of America.

biblit.it biblit.it

Biblit | Idee e risorse per traduttori letterari

Idee e risorse per. Biblit alla Fiera del Libro per Ragazzi di Bologna 2018. Biblit sarà presente alla 55. Edizione della Fiera del Libro per Ragazzi di Bologna. Con l’incontro Tradurre per immagini: Pinocchio in Emojitaliano e I Libri di Camilla in WLS. Nuova sede gruppo di discussione Biblit. Il gruppo di discussione Biblit. Attivo dal 1999 e dedicato alla traduzione letteraria da e verso l’italiano, si è trasferito sulla piattaforma Groups.io. Laboratorio Formentini, Tradurre serie e saghe. Più Libri ...

biblitarianism.com biblitarianism.com

Welcome biblitarianism.com - BlueHost.com

Web Hosting - courtesy of www.bluehost.com.

bibliteca.wordpress.com bibliteca.wordpress.com

Biblioteca y Centro de Documentación Ministerio de Relaciones Exteriores - Colombia | Blog del Ministerio de Relaciones Exteriores

Biblioteca y Centro de Documentación Ministerio de Relaciones Exteriores – Colombia. Blog del Ministerio de Relaciones Exteriores. Noviembre 14, 2008. Colombia en medio del conflicto. Noviembre 14, 2008. Hoy, Colombia tiene el mayor número de personas desplazadas en el mundo después de Sudán. Noviembre 14, 2008. Frente a este tema, el Instituto de Seguros Sociales (ISS) adelanta importantes esfuerzos para que los colombianos que viven en los Estados Unidos puedan acceder al sistema de seguridad social en...

biblitecalasgaviotas.blogspot.com biblitecalasgaviotas.blogspot.com

BIBLIOTECA C.E.I.P. LAS GAVIOTAS

BIBLIOTECA C.E.I.P. LAS GAVIOTAS. Con la tecnología de Blogger. HEMOS CREADO ESTE BLOG PARA ANIMAR A NUESTRO ALUMNADO A QUE VISITE LA BIBLIOTECA DEL CENTRO Y UTILICE EL SERVICIO DE PRÉSTAMO DE LIBROS. PREMIAMOS AL MEJOR LECTOR/A, INFÓRMATE. Publicado por BIBLIOTECA C.E.I.P.LAS GAVIOTAS , , viernes, 4 de mayo de 2012. CONCURSO DE LECTURA, PRIMARIA. Publicado por BIBLIOTECA C.E.I.P.LAS GAVIOTAS , , jueves, 26 de abril de 2012. ONCURSO DE ANIMACIÓN A LECTURA PARA EL. 8221;VIAJE RUTAS COLOMBINAS”. Y a la Com...

biblitech.blogspot.com biblitech.blogspot.com

Bibli.Tech

Terça-feira, 24 de março de 2015. Escolha entre centenas de cursos oferecidos pelas melhores instituições de ensino do mundo. O Coursera abre suas portas para todo mundo, aqui o acesso ao conhecimento é gratuito. Https:/ www.coursera.org/courses. Terça-feira, março 24, 2015. Hiperligações para esta mensagem. Quinta-feira, 5 de março de 2015. BASE - Motor de busca para artigos em Open Acess. O BASE é gerido pela Biblioteca da Universidade de Bielefeld . Pesquisar com o BASE agora mesmo, aqui. Segundo a Mo...