dialogodelalengua.blogspot.com
DIÁLOGO DE LA LENGUA: YES, WE WANT
http://dialogodelalengua.blogspot.com/2010/04/yes-we-want.html
Viernes, 16 de abril de 2010. YES, WE WANT. 191;De qué hablábamos el miércoles? Pues aquí está un claro ejemplo de lo que puede / suele ocurrir cuando se mezclan inglés y español, o cuando se prefieren unos toques. Antes que la corrección gramatical. Y ahí estamos con la campaña de colegios bilingües, Yes, we want. Os enlazo con un texto de hoy de. Donde repasan el tema. Por cierto, observad en el subtítulo del artículo del periódico un ex anglicismo. Publicar un comentario en la entrada. DALE A LA LENGUA.
dialogodelalengua.blogspot.com
DIÁLOGO DE LA LENGUA: GLOBISH, EL INGLÉS PARA LOS QUE NO CONSIGUEN APRENDER INGLÉS
http://dialogodelalengua.blogspot.com/2010/04/globish-el-ingles-para-los-que-no.html
Viernes, 30 de abril de 2010. GLOBISH, EL INGLÉS PARA LOS QUE NO CONSIGUEN APRENDER INGLÉS. Recomiendo la lectura del reportaje de Francesco Manetto hoy en. Hablemos inglés, o algo parecido". Sobre el fenómeno GLOBISH. Ahí van unas frases del texto para que os animéis a leer el texto completo:. 191;Por qué se entendían mejor un mexicano y un chino que un chino y un estadounidense? 191;En qué idioma se dirigían los unos a los otros? En su opinión, es una pérdida de tiempo: "Ya que te pones a aprender ingl...
dialogodelalengua.blogspot.com
DIÁLOGO DE LA LENGUA
http://dialogodelalengua.blogspot.com/2010/05/nuestra-companera-ele-s-en-su-ultima.html
Martes, 25 de mayo de 2010. Nuestra compañera Ele S, en su última propuesta de su blog La lupa de la letra. Nos recomienda leer un artículo publicado en El País, el pasado viernes. Yo me sumo a la recomendación, se titula: El español es un im. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). DIÁLOGO DE LA LENGUA. Blog creado por la clase de 1º A de Lengua Extranjera como herramienta de trabajo de la asignatura de Lingüística, en el CES DON BOSCO. Mi lista de blogs.
dialogodelalengua.blogspot.com
DIÁLOGO DE LA LENGUA: ALATRISTEANDO ARREBAÑO GAMUSINOS
http://dialogodelalengua.blogspot.com/2010/05/alatristeando-arrebano-gamusinos.html
Viernes, 7 de mayo de 2010. A vueltas con los neologismos os recomiendo la lectura de un pequeño reportaje que hoy publica. De Cervantes a Chiquito de la Calzada. Sobre un concurso organizado por el Instituto Cervantes, sobre la palabra fovarita de los internautas en el que se puede participar. Además, puedes dar muestra de tu ingenio haciendo propuestas de neologismos. La dirección:. Http:/ www.eldiae.es/. 11 de mayo de 2010, 12:12. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). DIÁLOGO DE LA LENGUA.
bacieroenlalengua.blogspot.com
Baciero en la Lengua: Anglicismos innecesarios.
http://bacieroenlalengua.blogspot.com/2010/03/anglicismos-innecesarios.html
Baciero en la Lengua. Sábado, 20 de marzo de 2010. Entiendo que cierta terminología inglesa sea necesaria, en el área de investigación o relacionado con la informática, pero hay otros casos que me parecen totalmente innecesarios, y que personalmente me parece que rozan la ridiculez, pues habiendo términos castellanos, tengamos que utilizar otros, un ejemplo podría ser lo siguiente:. Es un caso extremo que se me ha ocurrido, pero podría darse. Baciero en la lengua. Publicar un comentario en la entrada.
lalenguamora.blogspot.com
La Lengua Mora: junio 2010
http://lalenguamora.blogspot.com/2010_06_01_archive.html
Jueves, 3 de junio de 2010. Debido a su situación geográfica, las Islas Canarias han recibido mucha influencia exterior, lo cual ha cambiado tanto su cultura como su idioma. Se utiliza generalmente el pretérito indefinido en lugar del pretérito perfecto. Al contrario que en la Península, los canarios no usan la 2ª persona del plural ni, por defecto, su conjugación. Así, en lugar de decir "vosotros estais" se usa la 3ª persona, "ustedes están". Existe un uso exagerado del diminutivo "-ito". Salsa típica c...
lalenguamora.blogspot.com
La Lengua Mora: El dialecto canario
http://lalenguamora.blogspot.com/2010/06/el-dialecto-canario.html
Jueves, 3 de junio de 2010. Debido a su situación geográfica, las Islas Canarias han recibido mucha influencia exterior, lo cual ha cambiado tanto su cultura como su idioma. Se utiliza generalmente el pretérito indefinido en lugar del pretérito perfecto. Al contrario que en la Península, los canarios no usan la 2ª persona del plural ni, por defecto, su conjugación. Así, en lugar de decir "vosotros estais" se usa la 3ª persona, "ustedes están". Existe un uso exagerado del diminutivo "-ito". Salsa típica c...
bacieroenlalengua.blogspot.com
Baciero en la Lengua: El bable. ( Asturias)
http://bacieroenlalengua.blogspot.com/2010/04/el-bable-asturias.html
Baciero en la Lengua. Domingo, 11 de abril de 2010. El bable. ( Asturias). Esta nueva aportación la voy a hacer sobre vocablos y expresiones con los que se dirige la madre de mi " señora", que no dejan de ser curiosas, al menos para éste que os escribe, me llama la atención la forma de utilizar los imperativos dándoles una terminación en -ei, el ejemplo más claro y utilizado por ella es "comei", pero hay un sinfín, " traei", " sentai", "callai". Mancar - Hacerse daño. ej "¿ mancaste, monin? DIÁLOGO DE LA...