zhongying.wordpress.com
將電腦與課程結合的多樣化華語文教室 | Jung Ying Lu-Chen
https://zhongying.wordpress.com/2009/05/28/1997
Web-based T&I Training and Asian Languages →. Comments Off on 將電腦與課程結合的多樣化華語文教室. 呂中瑛(1997) 將電腦與課程結合的多樣化華語文教室 , 第五屆世界華語文教學研討會論文集 教學應用組下冊 ,第263至269頁。 2研究時間 本研究歷時十個月 1996年8月至1997年5月 ,即中文課三年級1996年秋季和1997年春季兩個學期。 兩學期中所使用過的中文電腦相關軟件包括 中文301萬維網家頁, 中文萬維網網頁, 文字處理, 中文301電子郵件聯絡網, 萬維網教學軟件, 電腦聯網交談, 電腦聯網交談記錄, 電腦考試, 電腦論壇, 文林電腦閱讀輔助,(11)看你看我(CU-SeeMe)。 簡介 筆者於1996年暑假參加夏威夷大學外國語文研究中心所主辦一系列 電腦外語教學 的研習會,並設計出此家頁,主要目的是想提高學生的學習興趣並增進學生讀寫能力。 學生評估 學生對教育萬維網中各單元評估有別,於以下 、 、 、 項中分別說明。 學生評估 使用過 看你看我 的學生一致認為這項活動最令人興奮。
zhongying.wordpress.com
Diigo 在華語教學上的妙用 | Jung Ying Lu-Chen
https://zhongying.wordpress.com/2009/06/19/diigo-在華語教學上的妙用
The 6th International Conference on Internet Chinese Education ICICE 2009. Diigo的全稱為 “Digest of Internet Information, Groups and Other stuff” 網絡資訊整理、小組和其它 ,其創始人是來自中國、曾任教於加州大學伯克萊分校的任偉博士。 2] 所評選出十大最受歡迎的研究工具中排名第四,並於2008 年在Web2.0博客平台 Mashable. 若想對Diigo有更進一步的了解,請參閲Diigo官方網站上的説明或參考Youtube [5] 中相關的影片 [6]。 Diigo於2008年9月開創 Diigo教師帳戶 ( Diigo Educator Accounts. 7] ,以利於教師在教學中應用Diigo 並設立 Diigo教育專題組 ( Diigo in Education. Diigo不但豐富教學内容,轉化教學模式,也為老師和學生提供一個新的交流平台,帶動學生與學生以及老師與學生之間的互動 陳茜茜2007 ,進而提高學生獨立思考、自主學習的能力 李瑩、黎加厚2007。
zhongying.wordpress.com
中文網路課程之設計與應用 | Jung Ying Lu-Chen
https://zhongying.wordpress.com/2009/05/29/中文網路課程之設計與應用
Web-based T&I Training and Asian Languages. Comments Off on 中文網路課程之設計與應用. 1996 年暑假參加了夏大 全美外國語文資源中心 舉辦的中文網路教學研習營之後,從. MS Front Page) 使得網站的設計更為容易。 WebCT 網路課程工具為主要的網路教學設計工具,並採用 語文任務化 教學法. Long and Crookes 1992, 1993) 來設計中文網路學習活動。 Pica, Kanagy, and Falodun 1993)。 Http:/ gourmetnet.sysnet.net.tw/hyperlink.htm#. Http:/ www.chinavista.com/culture/cuisine/refresh/b5refresh.html. Http:/ www.tisnet.net.tw/cgi-bin/head/euccns? Http:/ nts.lll.hawaii.edu/lu/docs/mid-autumn.htm. URL)save as htm document ,再. Long, M...
zhongying.wordpress.com
Courses | Jung Ying Lu-Chen
https://zhongying.wordpress.com/courses
Chinese Language Courses at the University of Hawaii. Chn331: Chinese Videologue: Listening and Writing Course. Chn332: Chinese Reading and Writing Course. At the University of Hawaii. TI401: Principles of Translation. TI414M: Technical Translation (Mandarin). Task-Based Translator Training, Quality Assessment, and the WWW. Web-based T&I Training and Asian Languages. Blog at WordPress.com.
zhongying.wordpress.com
初級中文「分佈式語言學習模式」 | Jung Ying Lu-Chen
https://zhongying.wordpress.com/2009/06/01/初級中文「分佈式語言學習模式」
Task-Based Translator Training, Quality Assessment, and the WWW. Diigo 在華語教學上的妙用 →. Comments Off on 初級中文 分佈式語言學習模式. A Distributed Language Learning Model for Beginning Web-based Chinese) , Third International Conference on Internet Chinese Education, Taipei, October 24-26, 2003). This entry was posted in Chinese language teaching. Task-Based Translator Training, Quality Assessment, and the WWW. Diigo 在華語教學上的妙用 →. Task-Based Translator Training, Quality Assessment, and the WWW. Blog at WordPress.com.
zhongying.wordpress.com
Task-Based Translator Training, Quality Assessment, and the WWW | Jung Ying Lu-Chen
https://zhongying.wordpress.com/2009/05/29/task-based-translator-training-quality-assessment-and-the-www
初級中文 分佈式語言學習模式 →. Task-Based Translator Training, Quality Assessment, and the WWW. Zeng, Suzanne and Jung Ying Lu-Chen (2002). Task-Based Translator Training, Quality Assessment, and the WWW. In Eva Hung (Ed). Teaching Translation and Interpretin. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 59-64. This entry was posted in Translation and Interpretation. 初級中文 分佈式語言學習模式 →. Leave a Reply Cancel reply. Enter your comment here. Fill in your details below or click an icon to log in:.
zhongying.wordpress.com
Web-based T&I Training and Asian Languages | Jung Ying Lu-Chen
https://zhongying.wordpress.com/2009/05/29/web-based-ti-training-and-asian-languages
Web-based T&I Training and Asian Languages. Comments Off on Web-based T&I Training and Asian Languages. Jung Ying Lu-Chen and Suzanne M. Zeng. University of Hawaii at Manoa. International Conference of Translation and Interpretation Studies (1998). 1 What do translators and interpreters need? A language skills (self-ranking). B education, translation experience, and areas of specialization. C internet access (e-mail and web for delivery of completed translations). 3 How to put your course online? The goa...
clt.manoa.hawaii.edu
collaborations | Center for Language & Technology
https://clt.manoa.hawaii.edu/history/collaborations
Contact, hours, & location. Audio & video support. Designing, developing online & hti courses. You are here: Home. Groups Outside of LLL that CLT Collaborates With. Use of room for administering final exams to students with disabilities. UHM Office of Multicultural Student Services. Office of Multicultural Student Services (OMSS). Providing a short orientation to the Center and introduction to languages for elementary and middle school students often from multicultural and disadvantaged communities.
apforum.cits.hawaii.edu
Keynotes - 5th Asia-Pacific Forum on Translation & Intercultural Studies
http://apforum.cits.hawaii.edu/award
Luise von Flotow, University of Ottawa, Canada. Has taught Translation Studies at the University of Ottawa since 1996. Her special interests include feminism/gender and translation, cultural diplomacy and translation and audiovisual translation. She also works as a literary translator, from French and German to English. Some of her most recent academic book publications include Translating Women, Different Voices and New Horizons. Ed with Kathy Mezei and Sherry Simon, McGill Queens UP, 2014 (478 pages).
apforum.cits.hawaii.edu
Recent site activity - 5th Asia-Pacific Forum on Translation & Intercultural Studies
http://apforum.cits.hawaii.edu/system/app/pages/recentChanges
Oct 17, 2016, 8:47 PM. Interpretation and Translations Studies edited Program. Oct 17, 2016, 8:45 PM. Interpretation and Translations Studies updated Final At A Glance SAT 10 11.jpg. Oct 17, 2016, 8:44 PM. Interpretation and Translations Studies updated Program At A Glance SUN 10 13.jpg. Oct 17, 2016, 8:17 PM. Interpretation and Translations Studies updated Program At A Glance SUN 10 13.jpg. Oct 17, 2016, 8:16 PM. Interpretation and Translations Studies attached Program At A Glance SUN 10 13.jpg. Interpr...
SOCIAL ENGAGEMENT