gloriafiorani.wordpress.com
Presentación | Inmersiones en la traducción
https://gloriafiorani.wordpress.com/2010/10/10/presentacion
Inmersiones en la traducción. Un eterno viaje en las palabras. Herramientas para el traductor. Octubre 10, 2010 por Gloria Fiorani. Para empezar, he decidido dividir el blog en secciones, para que todas las entradas puedan caber en una categoría. De esta manera la información que iré publicando estará ordenada según el tema de cada entrada. Más o menos, considero imprescindibles las siguientes secciones:. Elementos de teoría: breves reflexiones acerca de la teoría de la traducción;. My life in translation.
gloriafiorani.wordpress.com
Memorias de traducción: OmegaT | Inmersiones en la traducción
https://gloriafiorani.wordpress.com/2010/10/10/memorias-de-traduccion-omegat
Inmersiones en la traducción. Un eterno viaje en las palabras. Laquo; Herramientas para el traductor. Memorias de traducción: OmegaT. Octubre 10, 2010 por Gloria Fiorani. Hay una sección con enlaces a otros recursos: entre ellos, otros programas de alineación, herramientas de gestión de archivos TMX, un curso de formación y un paquete con todos los archivos del sitio para quienes quieran localizarlo. Deja un comentario Cancelar respuesta. Introduce aquí tu comentario. La dirección no se hará pública).
gloriafiorani.wordpress.com
Mis trabajos | Inmersiones en la traducción
https://gloriafiorani.wordpress.com/mis-trabajos
Inmersiones en la traducción. Un eterno viaje en las palabras. Aunque todavía no cuente con publicaciones oficiales, a lo largo de mis estudios he tenido la oportunidad de presentar algunos trabajos interesantes (y estoy planeando otros) que pueden contribuir a la reflexión sobre la traducción. Iré poniéndolos aquí según los vaya completando y corrigiendo. Tesis de diplomatura (a.a. 2006/2007, no publicada): “Una versión de. Irlandeses detrás de un Gato. De Rodolfo Walsh en italiano”. Tu dirección de cor...
gloriafiorani.wordpress.com
Herramientas para el traductor | Inmersiones en la traducción
https://gloriafiorani.wordpress.com/2010/10/10/herramientas-para-el-traductor
Inmersiones en la traducción. Un eterno viaje en las palabras. Memorias de traducción: OmegaT. Herramientas para el traductor. Octubre 10, 2010 por Gloria Fiorani. Esta entrada pretende abordar el tema de las herramientas que el traductor tiene a su disposición. Basándome en el valioso estudio de Elena Liverani,. 8220;Gli strumenti del traduttore dallo spagnolo all’ italiano:appunti di lessicografia bilingue e monolingue, cartacea e online”. Sin embargo, Lawrence Venuti afirma que. Por tal motivo, dejand...
gloriafiorani.wordpress.com
octubre | 2010 | Inmersiones en la traducción
https://gloriafiorani.wordpress.com/2010/10
Inmersiones en la traducción. Un eterno viaje en las palabras. Archive for 10 octubre 2010. Memorias de traducción: OmegaT. On octubre 10, 2010 Leave a Comment. Hay una sección con enlaces a otros recursos: entre ellos, otros programas de alineación, herramientas de gestión de archivos TMX, un curso de formación y un paquete con todos los archivos del sitio para quienes quieran localizarlo. Read Full Post ». Herramientas para el traductor. On octubre 10, 2010 Leave a Comment. 8220;…Si los traductor...
gloriafiorani.wordpress.com
Gloria Fiorani | Inmersiones en la traducción
https://gloriafiorani.wordpress.com/author/eternaestudiante
Inmersiones en la traducción. Un eterno viaje en las palabras. Http:/ eternaestudiante.wordpress.com. Octubre 10, 2010. Memorias de traducción: OmegaT. Octubre 10, 2010. Herramientas para el traductor. Octubre 10, 2010. El español de la Tuscia. My life in translation. Suscripción por correo electrónico. Escribe tu dirección de correo electrónico para suscribirte a este blog, y recibir notificaciones de nuevos mensajes por correo. Blog de WordPress.com. Inmersiones en la traducción.
aprendiendoespanol.wordpress.com
noviembre | 2010 | Aprendiendo Español
https://aprendiendoespanol.wordpress.com/2010/11
2 noviembre, 2010 a 14:24 ( Uncategorized. Por lo que veo, este blog sigue siendo interesante. Sin embargo, como ven, hace tiempo que ya no se actualiza porque sólo me sirvió como apoyo para el curso de español de 2006. Mientras tanto, me gradué y puse en marcha otros blogs:. Http:/ espanoltuscia.blogspot.com. Http:/ gloriafiorani.wordpress.com. Espero que les gusten. Gracias por las visitas y hasta pronto! Acerca de este blog. Tutorial para utilizar SDLX 2004 y 2005. ANÁLISIS DEL LENGUAJE LITERARIO.
gloriafiorani.wordpress.com
Sobre mí | Inmersiones en la traducción
https://gloriafiorani.wordpress.com/about
Inmersiones en la traducción. Un eterno viaje en las palabras. Deja un comentario Cancelar respuesta. Introduce aquí tu comentario. Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:. La dirección no se hará pública). Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. ( Cerrar sesión. Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. ( Cerrar sesión. Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. ( Cerrar sesión. Estás comentando usando tu cuenta de Google . ( Cerrar sesión.
SOCIAL ENGAGEMENT