testesgramaticais.blogspot.com
Testes gramaticais: INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS (respostas)
http://testesgramaticais.blogspot.com/p/interpretacao-de-textos-respostas.html
Com respostas, tendo como base a gramática tradicional. INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS (respostas). 1 - D 40 - C 79 - C 118 - E 157 - E 196 - B. 2 - E 41 - A 80 - C 119 - B 158 - B 197 - A. 3 - C 42 - D 81 - E 120 - D 159 - C 198 - E. 4 - A 43 - B 82 - B 121 - A 160 - C 199 - C. 5 - C 44 - C 83 - C 122 - A 161 - D 200 - B. 6 - E 45 - D 84 - D 123 - D 162 - A 201 - C. 7 - A 46 - E 85 - E 124 - E 163 - A 202 - A. 8 - D 47 - E 86 - C 125 - D 164 - B 203 - C. 9 - D 48 - C 87 - E 126 - C 165 - C 204 - C. 33 - B 72 -...
benditalingua.blogspot.com
Bendita Língua: Ambiente de leitura
http://benditalingua.blogspot.com/2010/12/ambiente-de-leitura.html
Quinta-feira, 30 de dezembro de 2010. Sala de leitura da EMEB Hélen Margot de Assis - Araçatuba-SP. A Prefeitura de Araçatuba, via Secretaria Municipal de Educação, criou nas EMEBs salas de leitura, cheias de almofadas, pufes, etc. Um ambiente gostoso, convidativo a preguiçosamente pegar um livro. Beatriz Nogueira, secretária e professora de Português, se empenha nesse projeto. Sem desvalorizar o amor que o empresário tinha pelo livro, valorizo mais aquela pessoa simples que lê no ônibus ou no metrô....
benditalingua.blogspot.com
Bendita Língua: Tantã, tantan ou tan-tan
http://benditalingua.blogspot.com/2015/04/tanta-tantan-ou-tan-tan.html
Terça-feira, 28 de abril de 2015. Tantã, tantan ou tan-tan. A palavra tantã tem um significado que é reconhecido por todos os dicionários: amalucado, louco, tonto, desequilibrado. Apenas o Michaelis registra o segundo sentido: gongo. Tantã tem origem onomatopaica, ou seja, o segundo nome dado ao instrumento musical imita o som emitido por ele. Não há outra forma de escrever palavra, apenas “tantã”. Compartilhar com o Pinterest. 22 de julho de 2015 07:15. I hope you like my site. 22 de julho de 2015 07:18.
benditalingua.blogspot.com
Bendita Língua: A polêmica do livro didático
http://benditalingua.blogspot.com/2011/05/polemica-do-livro-didatico.html
Quinta-feira, 26 de maio de 2011. A polêmica do livro didático. O Ministério da Educação (MEC) distribuiu a 4.236 escolas brasileiras um livro didático da organização não governamental Ação Educativa que defende a escrita sem concordância de expressões orais populares, por exemplo "os livro", apoiado nos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCNs), que dizem que não há só uma forma correta de falar o português brasileiro. Folha de S. Paulo. A ABL condena o livro, mas nunca se preocupou com eles, pois há mui...
benditalingua.blogspot.com
Bendita Língua: A musicista, o musicista
http://benditalingua.blogspot.com/2014/05/a-musicista-o-musicista.html
Terça-feira, 13 de maio de 2014. A musicista, o musicista. A palavra “música” tem dois sentidos que confundem até os músicos: 1) a arte de combinar harmoniosa e expressivamente sons; 2) feminino de músico, mulher que exerce atividades ligadas à música. A confusão em chamar “musicista” de feminino de músico está na omissão de gramáticas e dicionários que nada falam a respeito, demonstrando certo medo, desconhecimento. A composição de Capiba, sucesso na voz de Nélson Gonçalves? Compartilhar com o Pinterest.
benditalingua.blogspot.com
Bendita Língua: Correio elegante virou torpedo
http://benditalingua.blogspot.com/2011/10/correio-elegante-virou-torpedo.html
Quarta-feira, 12 de outubro de 2011. Correio elegante virou torpedo. A geração atual pode estar protagonizando a gênese de uma transformação que pode digitar um ponto final em mais um capítulo da história da humanidade escrita a pena e lápis, em pergaminho e papéis. O correio elegante das quermesses transformou-se em torpedo. Compartilhar com o Pinterest. Assinar: Postar comentários (Atom). Busque palavras no dicionário Aulete. Adquira o livro AULAS DE GRAMÁTICA APLICADA, R$ 30,00. Receba automaticamente...
benditalingua.blogspot.com
Bendita Língua: A palavra “saudade”
http://benditalingua.blogspot.com/2011/10/palavra-saudade.html
Quarta-feira, 12 de outubro de 2011. A palavra “saudade”. Os apaixonados por nosso idioma afirmavam num passado recente que a palavra “saudade” não tem tradução noutra língua, era um sentimento bem lusitano, próprio de nossa cultura. Seria ufanismo dizer que a palavra “saudade” é uma particularidade da língua portuguesa, querendo revelar, com isso, a superioridade de nosso idioma. Todas as línguas têm suas particularidades em diferentes níveis de análise, portanto, é comum que cada língua...Se não houver...
benditalingua.blogspot.com
Bendita Língua: Conservatório e Conservatória
http://benditalingua.blogspot.com/2010/09/conservatorio-e-conservatoria.html
Segunda-feira, 16 de agosto de 2010. Quando se fala na cidade de Conservatória, distrito do município de Valença-RJ, lembra-se logo de conservatório, no sentido de escola onde se ensina música, cultivam certos valores culturais. Por se tratar de uma cidade que é chamada de Capital da Seresta, evoluindo para ser a Capital da Música, a associação entre as duas palavras é natural, mas, na verdade, na têm entre si quanto ao significado. Compartilhar com o Pinterest. Assinar: Postar comentários (Atom). Clique...
benditalingua.blogspot.com
Bendita Língua: Uma palavra, alguma polêmica
http://benditalingua.blogspot.com/2014/02/uma-palavra-alguma-polemica.html
Terça-feira, 4 de fevereiro de 2014. Uma palavra, alguma polêmica. 8220;Não há, sobretudo, esse amor à tarefa bem-feita, que se pode manifestar até mesmo num anúncio de besta sumida.”. Carlos Drummond de Andrade. No texto original do qual colhemos a epígrafe, registra-se a grafia ‘bem-feita’, segundo os padrões anteriores ao Acordo Ortográfico de 1990. Dicionários ao lado, não custava um pulinho ao ‘benfeito’ (seria ‘bem-feito’? Comecemos pelo Aulete. Que susto! Bem feito, quem mandou colar? Visitando o ...