sprache.blogfa.com
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN - DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN
http://sprache.blogfa.com/post-1.aspx
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN. اخبار و کلیه فعالیتهای گروه زبان آلمانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز. DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN. Im Namen des Barmherzigen und Genädigen. Dieser persönliche Blog ist. Von den Studenten der Islamischen Azad Universität. نوشته شده در یکشنبه بیست و هشتم فروردین ۱۳۹۰ساعت 20:46 توسط die studenten. آدرس ایمیل بنده:nazia ka2007@yahoo.com. سایت خوب و مفید همراه با تمرین برای گرامر آلمانی. سفارت آلمان در تهران BOTSCHAFFT. تحصیلی و تحقیقات بلند مدت و کوتاه مدت.
sprache.blogfa.com
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN -
http://sprache.blogfa.com/post-20.aspx
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN. اخبار و کلیه فعالیتهای گروه زبان آلمانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز. Der iranische Nationaldichter Ferdosi. Hat die Einsetzung dieses Fest als Fest zur Erinnerung an die Krönung König Fereyduns. Nach dem erfolgreichen Befreiungskampf gegen Zahak. In dem iranischen Nationalepos Schahname. Am Glückstag, dem ersten vom Monat Mihr. Setzt' er aufs Haupt sich der Krone Zier. Die Zeit ward ohne Sorge vor Leid,. Sie wandten sich all zu Gottseligkeit.
sprache.blogfa.com
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN - به نقل از دویچه وله
http://sprache.blogfa.com/post-21.aspx
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN. اخبار و کلیه فعالیتهای گروه زبان آلمانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز. به نقل از دویچه وله. اگر فرهنگ علوی را که چند دهه از زمان انتشار آن میگذرد، با فرهنگهای بعدی و حتی فرهنگهایی که در سالهای اخیر منتشر شدهاند مقایسه کنیم، آیا فرهنگنویسی از لحاظ ساختار پیشرفتی داشته است؟ این تا اندازهای هم به این برمیگردد که وقتی یک فارسیزبان به فرهنگ فارسی- آلمانی مراجعه میکند، در نهایت میخواهد از معادل آلمانی لغت به صورت فعال در گفتار یا نوشتار استفاده کند. اما یک آلمانیزب...
sprache.blogfa.com
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN - MIRKO BONNE
http://sprache.blogfa.com/post-15.aspx
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN. اخبار و کلیه فعالیتهای گروه زبان آلمانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز. Mi rko Bonné (* 1965. Nach dem Abitur 1986 jobbte Mirko Bonné unter anderem als Taxifahrer und Altenpflegehelfer. Seit 1994 ist er als Lyriker, Romancier und Übersetzer von Gedichten tätig. Zu den von ihm übertragenen Autoren zählen. Gedichte, Essays und Artikel zur Literatur wurden in Anthologien (. U a) und Zeitungen (. U a) veröffentlicht. Bonné ist Mitglied des. Mirko Bonné lebt in Hamburg.
sprache.blogfa.com
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN
http://sprache.blogfa.com/9005.aspx
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN. اخبار و کلیه فعالیتهای گروه زبان آلمانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز. Wurde am 2. Juli 1877 in. Geboren. Er stammte aus einer christlichen Missionarsfamilie und wuchs in einer behüteten und intellektuellen Familienatmosphäre auf. Beide Eltern waren im Auftrag der. Tätig, wo Hesses Mutter Marie Gundert (1842 1902) auch geboren wurde. Sein Vater. 1847 1916), Sohn eines. Arztes, stammte aus. Da der Vater als. Es zehrt mir ordentlich am Leben dieses innere Kämpfen g...
sprache.blogfa.com
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN - سرود ملی آلمان
http://sprache.blogfa.com/post-18.aspx
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN. اخبار و کلیه فعالیتهای گروه زبان آلمانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز. Einigkeit und Recht und Freiheit,. اتحاد و قانون و آزادی. Für das deutsche Vaterland! برای كشور پدری آلمان. Danach lasst uns alle streben,. هر كی برای دیگری هستیم. Brüderlich mit Herz und Hand! با پیمان برادری با محبت در كنار یكدیگر هستیم. Einigkeit und Recht und Freiheit,. اتحاد و قانون و آزادی. Sind des Glückes Unterpfand. Blüh im Glanze dieses Glückes,. پیشرفت در این خوشبختی درخشان.
sprache.blogfa.com
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN
http://sprache.blogfa.com/9006.aspx
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN. اخبار و کلیه فعالیتهای گروه زبان آلمانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز. Einigkeit und Recht und Freiheit,. اتحاد و قانون و آزادی. Für das deutsche Vaterland! برای كشور پدری آلمان. Danach lasst uns alle streben,. هر كی برای دیگری هستیم. Brüderlich mit Herz und Hand! با پیمان برادری با محبت در كنار یكدیگر هستیم. Einigkeit und Recht und Freiheit,. اتحاد و قانون و آزادی. Sind des Glückes Unterpfand. Blüh im Glanze dieses Glückes,. پیشرفت در این خوشبختی درخشان.
sprache.blogfa.com
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN
http://sprache.blogfa.com/7810.aspx
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN. اخبار و کلیه فعالیتهای گروه زبان آلمانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز. Magister in der Fachrichtung. Deutsche Übersetzung und deutsche Literatur. Rektor der deutschen Abteilung Herr Seyed Mohammad-reza Said. Die Neman von den Dozenten der deutschen Abteilung. Herr Dr. Armin Fazelzad. Herr Dr. Seyyed Saeid Firoozabadi. Frau Dr. Mehri Ghadimi Nouran. Frau Dr. Afsane Gudarzpour. Herr Dr. Hamid-reza Haj Ghasem. Herr Dr. Habibollah Kamali Roosta. متن های ادبی و خواندنی.
sprache.blogfa.com
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN
http://sprache.blogfa.com/author-sprache.aspx
DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN. اخبار و کلیه فعالیتهای گروه زبان آلمانی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز. DIE GRUPPE DER DEUTSCHEN STUDENTEN. Im Namen des Barmherzigen und Genädigen. Dieser persönliche Blog ist. Von den Studenten der Islamischen Azad Universität. نوشته شده در یکشنبه بیست و هشتم فروردین ۱۳۹۰ساعت 20:46 توسط die studenten. به نقل از دویچه وله. در دانش فرهنگنویسی مخاطب و کاربر نقش مهمی بازی میکند، به این معنی که ویژگیهای فرهنگ فارسی- آلمانیای که برای مخاطب آلمانی تدوین شده، باید با هم...