wulfila.be
Wulfila project: browse the Gothic Bible
http://www.wulfila.be/gothic/browse
Browse the Gothic Bible. By default the text is presented verse by verse, with selected interlinear translations. Every word is ‘clickable’, linked to tentative lexical and morphosyntactic analyses. These annotations have been generated automatically. And are gradually being disambiguated or corrected where necessary. Visit the download. Page if you prefer static documents for offline reading or processing. Choose interlinear translations and other parameters. Where are the missing parts? Every book has ...
wulfila.be
Wulfila project: what's new
http://www.wulfila.be/news
There is a new search page. For the Gothic bible. The website is back online after a few weeks of unscheduled downtime. We had to switch servers because of technical problems. Some items are still unavailable; they should be fixed in the weeks to come. Toponymisch Woordenboek moved to bouwstoffen.kantl.be/tw. At the Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Preliminary XML encoded version of Wilhelm Streitberg's. 1910), previously available as a facsimile edition. Meanwhile, disambiguat...
wulfila.be
A linguistically annotated edition of the Gothic Bible
http://www.wulfila.be/gothic
This section of the website is devoted to the Gothic Bible and minor fragments. We have a database where you can:. Browse the tagged text. With selected interlinear translations. Click on words to obtain lexical and morphosyntactic information. Digital facsimile of Streitberg's. Digital facsimile of Streitberg's. 1910) with preliminary text transcription. With conversions to HTML and plain text. Of Gothic inflectional morphology. Information on the manuscripts. And a few pointers. 2 The source text.
wulfila.be
Wulfila project: what's new
http://www.wulfila.be/news/index.html
There is a new search page. For the Gothic bible. The website is back online after a few weeks of unscheduled downtime. We had to switch servers because of technical problems. Some items are still unavailable; they should be fixed in the weeks to come. Toponymisch Woordenboek moved to bouwstoffen.kantl.be/tw. At the Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde. Preliminary XML encoded version of Wilhelm Streitberg's. 1910), previously available as a facsimile edition. Meanwhile, disambiguat...
wulfila.be
Wulfila project: credits
http://www.wulfila.be/project/credits
In its current form, the website was mostly developed as part of two research projects granted by the Special Research Fund of the University of Antwerp. Under the direction of Prof. J. Van Loon:. Ldquo; Een gelemmatiseerd, diachroon, elektronisch tekstcorpus van de Germaanse talen, inzonderheid het Nederlands. Rdquo; [a lemmatized, diachronic corpus for Germanic languages, especially Dutch] (. New Research Initiative 2002-2004). Ldquo; Hoe deflecteert een taalsysteem? Focuses on digitizing the manuscrip...