traducaotraduzida.blogspot.com
Tradução Traduzida: Abril 2014
http://traducaotraduzida.blogspot.com/2014_04_01_archive.html
Um blogue sobre tradução escrito em português. Quinta-feira, 3 de abril de 2014. Muitas traduções depois de "desmontadas" e traduzidas têm que ser "montadas" novamente. Refiro-me a muitos ficheiros que nos são entregues com objetos embutidos tais como, gráficos, imagens, tabelas. que depois de devidamente trabalhados têm que voltar ao documento final para que o mesmo seja entregue como é devido. Altere a extensão da cópia do documento de "docx" para "zip". Clique na imagem para aumentar. Cole a pasta que...
traducaotraduzida.blogspot.com
Tradução Traduzida: Fevereiro 2014
http://traducaotraduzida.blogspot.com/2014_02_01_archive.html
Um blogue sobre tradução escrito em português. Sexta-feira, 28 de fevereiro de 2014. Regras de tradução automática em português para executar uma GQ. Podem verificar que em cada conjunto de regras apenas se encontra especificado um idioma, o correspondente ao idioma de destino da tradução, não existindo em português. Lembrei-me que nos tempos de escola secundária algum professor (bem haja para ele! Fez uma alusão ao francês como referência das regras usadas para a escrita de números cardinais em português.
traducaotraduzida.blogspot.com
Tradução Traduzida: Workshops memoQ
http://traducaotraduzida.blogspot.com/2015/03/dias-de-workshops-memoq.html
Um blogue sobre tradução escrito em português. Sexta-feira, 13 de março de 2015. Para quem trabalha com o memoQ ou para os que são curiosos aqui está uma sequência de eventos que se vão realizar num futuro próximo. Aos que que decidirem estar presentes, até lá! Dia memoQ na Universidade Nova de Lisboa (Lisboa, Portugal). 22 Abril, 2015. Um evento centrado no ensino universitário e na prática profissional. Tradutores e editores profissionais. 22 de Abril de 2015, das 8:30 às 18:00. 50 € para todos o...
traducaotraduzida.blogspot.com
Tradução Traduzida: memoQ Passo a Passo
http://traducaotraduzida.blogspot.com/2014/05/memoq-passo-passo.html
Um blogue sobre tradução escrito em português. Quinta-feira, 1 de maio de 2014. MemoQ Passo a Passo. Para utilizadores ou futuros utilizadores da ferramenta de tradução memoQ fica a sugestão de uma coleção de tutoriais com dicas especiais para a configuração do ambiente de trabalho desta ferramenta de tradução, abrange a versão 5.0 e posteriores dando enfase à versão R2 do memoQ2013. Uma obra do tradutor Kevin Lossner "memoQ in Quick Steps" traduzida para a língua portuguesa por mim! Este projeto não ser...
traducaotraduzida.blogspot.com
Tradução Traduzida: Janeiro 2015
http://traducaotraduzida.blogspot.com/2015_01_01_archive.html
Um blogue sobre tradução escrito em português. Sexta-feira, 30 de janeiro de 2015. SDL Trados Studio, "pano de fundo" numa conferência realizada na Universidade Nova de Lisboa. No dia 22 de Janeiro, na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, teve lugar uma conferência para tradutores e estudantes de tradução, tendo como tema principal a operatividade do SDL Trados Studio. Também foram alvo de atenção por parte de Paul Filkin, que elucidou muitos dos presentes sobre a exist...
traducaotraduzida.blogspot.com
Tradução Traduzida: SOLISTA - o software de gestão de projetos, e não só, para serviços linguísticos. A solução que faltava aos freelancers!
http://traducaotraduzida.blogspot.com/2014/11/solista-o-software-de-gestao-de.html
Um blogue sobre tradução escrito em português. Quarta-feira, 5 de novembro de 2014. SOLISTA - o software de gestão de projetos, e não só, para serviços linguísticos. A solução que faltava aos freelancers! Nos últimos dois anos comecei a trabalhar com uma solução de gestão para empresas de serviços linguísticos chamada OTM - Online Translation Manager. Admito que não é a solução mais indicada para freelancers. E desconhecia alguma que o fosse, até agora. A solução chama-se SOLISTA. Mas também pode ser usa...
traducaotraduzida.blogspot.com
Tradução Traduzida: Março 2015
http://traducaotraduzida.blogspot.com/2015_03_01_archive.html
Um blogue sobre tradução escrito em português. Sexta-feira, 13 de março de 2015. Para quem trabalha com o memoQ ou para os que são curiosos aqui está uma sequência de eventos que se vão realizar num futuro próximo. Aos que que decidirem estar presentes, até lá! Dia memoQ na Universidade Nova de Lisboa (Lisboa, Portugal). 22 Abril, 2015. Um evento centrado no ensino universitário e na prática profissional. Tradutores e editores profissionais. 22 de Abril de 2015, das 8:30 às 18:00. 50 € para todos o...
traducaotraduzida.blogspot.com
Tradução Traduzida: Infix para editar PDF
http://traducaotraduzida.blogspot.com/2015/01/infix-para-editar-pdf.html
Um blogue sobre tradução escrito em português. Terça-feira, 13 de janeiro de 2015. Infix para editar PDF. Um programa que o poderá ajudar a editar PDFs e que permite importar os mesmos directamente para a sua ferramenta CAT é o Infix, poderão ler mais informações a até solicitar uma licença gratuita em: http:/ www.iceni.com/pt/. No documento que aqui serve de exemplo, o fundo apresenta diferentes cores assim como o texto e parte deste encontra-se escrito a branco. A formatação pré-definida em que irá ger...