gentedetraduccion.blogspot.com
Blog de la gente de Traducción...: OFICINA-AULAS: Traduçao Especializada e Terminologia
http://gentedetraduccion.blogspot.com/2009/08/oficina-aulas-traducao-especializada-e.html
Blog de la gente de Traducción. Este blog pertenece a los alumnos de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Inglés-Japonés y de Inglés-Portugués. Esperamos que este sitio y su contenido sea útil y veraz, tanto para los estudiantes de nuestra carrera, como para los visitantes que nos encuentran en la Red. Cualquier consulta o sugerencia puede ser hecha en el Chat (en el pie de página) o en la sección Acerca de. [Admin and CAT]. Nueva tira de "Mox the Translator"(Comic). LOCAL: Laboratórios d...
gentedetraduccion.blogspot.com
Blog de la gente de Traducción...: Firmas para tener un Kiosco de Traducción:
http://gentedetraduccion.blogspot.com/2009/05/firmas-para-tener-un-kiosco-de.html
Blog de la gente de Traducción. Este blog pertenece a los alumnos de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Inglés-Japonés y de Inglés-Portugués. Esperamos que este sitio y su contenido sea útil y veraz, tanto para los estudiantes de nuestra carrera, como para los visitantes que nos encuentran en la Red. Cualquier consulta o sugerencia puede ser hecha en el Chat (en el pie de página) o en la sección Acerca de. [Admin and CAT]. Nueva tira de "Mox the Translator"(Comic). Si te interesa apoyar...
gentedetraduccion.blogspot.com
Blog de la gente de Traducción...: Renovación Beneficios Estudiantiles 2010 Usach
http://gentedetraduccion.blogspot.com/2010/01/renovacion-beneficios-estudiantiles.html
Blog de la gente de Traducción. Este blog pertenece a los alumnos de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Inglés-Japonés y de Inglés-Portugués. Esperamos que este sitio y su contenido sea útil y veraz, tanto para los estudiantes de nuestra carrera, como para los visitantes que nos encuentran en la Red. Cualquier consulta o sugerencia puede ser hecha en el Chat (en el pie de página) o en la sección Acerca de. [Admin and CAT]. Nueva tira de "Mox the Translator"(Comic). CON EL OBJETO DE MEJO...
gentedetraduccion.blogspot.com
Blog de la gente de Traducción...: ¡Concierto de Jazz!
http://gentedetraduccion.blogspot.com/2009/06/concierto-de-jazz.html
Blog de la gente de Traducción. Este blog pertenece a los alumnos de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Inglés-Japonés y de Inglés-Portugués. Esperamos que este sitio y su contenido sea útil y veraz, tanto para los estudiantes de nuestra carrera, como para los visitantes que nos encuentran en la Red. Cualquier consulta o sugerencia puede ser hecha en el Chat (en el pie de página) o en la sección Acerca de. [Admin and CAT]. Nueva tira de "Mox the Translator"(Comic). 161;Concierto de Jazz!
gentedetraduccion.blogspot.com
Blog de la gente de Traducción...: Vacaciones... un artículo sobre el sueño.
http://gentedetraduccion.blogspot.com/2009/07/vacaciones-un-articulo-sobre-el-sueno.html
Blog de la gente de Traducción. Este blog pertenece a los alumnos de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Inglés-Japonés y de Inglés-Portugués. Esperamos que este sitio y su contenido sea útil y veraz, tanto para los estudiantes de nuestra carrera, como para los visitantes que nos encuentran en la Red. Cualquier consulta o sugerencia puede ser hecha en el Chat (en el pie de página) o en la sección Acerca de. [Admin and CAT]. Nueva tira de "Mox the Translator"(Comic). Ahora que iniciamos n...
gentedetraduccion.blogspot.com
Blog de la gente de Traducción...: Charla: Los procesos sociales en Bolivia bajo el gobierno de Evo Morales Ayma.
http://gentedetraduccion.blogspot.com/2009/06/charla-los-procesos-sociales-en-bolivia.html
Blog de la gente de Traducción. Este blog pertenece a los alumnos de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Inglés-Japonés y de Inglés-Portugués. Esperamos que este sitio y su contenido sea útil y veraz, tanto para los estudiantes de nuestra carrera, como para los visitantes que nos encuentran en la Red. Cualquier consulta o sugerencia puede ser hecha en el Chat (en el pie de página) o en la sección Acerca de. [Admin and CAT]. Nueva tira de "Mox the Translator"(Comic). Estimados (as), están...
gentedetraduccion.blogspot.com
Blog de la gente de Traducción...: Urgente, concierto Camané!
http://gentedetraduccion.blogspot.com/2009/06/urgente-concierto-camane.html
Blog de la gente de Traducción. Este blog pertenece a los alumnos de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Inglés-Japonés y de Inglés-Portugués. Esperamos que este sitio y su contenido sea útil y veraz, tanto para los estudiantes de nuestra carrera, como para los visitantes que nos encuentran en la Red. Cualquier consulta o sugerencia puede ser hecha en el Chat (en el pie de página) o en la sección Acerca de. [Admin and CAT]. Nueva tira de "Mox the Translator"(Comic). Todos os alunos que p...
gentedetraduccion.blogspot.com
Blog de la gente de Traducción...: Concurso de Cuentos y Poesía
http://gentedetraduccion.blogspot.com/2009/08/concurso-de-cuentos-y-poesia.html
Blog de la gente de Traducción. Este blog pertenece a los alumnos de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Inglés-Japonés y de Inglés-Portugués. Esperamos que este sitio y su contenido sea útil y veraz, tanto para los estudiantes de nuestra carrera, como para los visitantes que nos encuentran en la Red. Cualquier consulta o sugerencia puede ser hecha en el Chat (en el pie de página) o en la sección Acerca de. [Admin and CAT]. Nueva tira de "Mox the Translator"(Comic). Iniciativa es convoca...
gentedetraduccion.blogspot.com
Blog de la gente de Traducción...: Comunicado de suspensión de clases USACH 04/sept
http://gentedetraduccion.blogspot.com/2009/09/comunicado-de-suspension-de-clases.html
Blog de la gente de Traducción. Este blog pertenece a los alumnos de Licenciatura en Lingüística Aplicada a la Traducción Inglés-Japonés y de Inglés-Portugués. Esperamos que este sitio y su contenido sea útil y veraz, tanto para los estudiantes de nuestra carrera, como para los visitantes que nos encuentran en la Red. Cualquier consulta o sugerencia puede ser hecha en el Chat (en el pie de página) o en la sección Acerca de. [Admin and CAT]. Nueva tira de "Mox the Translator"(Comic). Me permito informar a...
SOCIAL ENGAGEMENT