quarter-mile.livejournal.com
do it fast. do it furious.
http://quarter-mile.livejournal.com/tag/brian/dom/rome
Do it fast. do it furious. The Fast and the Furious Fans. Major Reason I love This Fandom. Fic: history is better in black and white [2064 words; oneshot]. Running (Brian, PG13). The dangers of going through porn battle prompts:. Buffy the vampire slayer. Fast and furious six. The fast and the furious. Major Reason I love This Fandom. I believe a member here mentioned in one of her reviews for Fast Five that is was one of the few movies that had characters that represented almost everyone. Muahhahahaha I...
we-translate.livejournal.com
Fanwork Translators' Community
http://we-translate.livejournal.com/tag/new%20member
We sincerely swear that we are merely translating. Welcome / Bienvenue / Willkommen / Benvenuti / Bienvenidos. Does not currently have active moderators. Wanna give a hand? The main tasks are:. Maintenance of the community (like approve/reject new posts or comments). Posting the new issues of the newsletter. Contacting new authors that meet our standard. Contact particular and prominent translators for the monthly interview. If you would like to help, please PM. And the more the merrier :). Si usted tien...
we-translate.livejournal.com
Fanwork Translators' Community
http://we-translate.livejournal.com/tag/fanfic
We sincerely swear that we are merely translating. Welcome / Bienvenue / Willkommen / Benvenuti / Bienvenidos. Does not currently have active moderators. Wanna give a hand? The main tasks are:. Maintenance of the community (like approve/reject new posts or comments). Posting the new issues of the newsletter. Contacting new authors that meet our standard. Contact particular and prominent translators for the monthly interview. If you would like to help, please PM. And the more the merrier :). Si usted tien...
we-translate.livejournal.com
Fanwork Translators' Community
http://we-translate.livejournal.com/tag/help
We sincerely swear that we are merely translating. Welcome / Bienvenue / Willkommen / Benvenuti / Bienvenidos. Does not currently have active moderators. Wanna give a hand? The main tasks are:. Maintenance of the community (like approve/reject new posts or comments). Posting the new issues of the newsletter. Contacting new authors that meet our standard. Contact particular and prominent translators for the monthly interview. If you would like to help, please PM. And the more the merrier :). Si usted tien...
we-translate.livejournal.com
Fanwork Translators' Community
http://we-translate.livejournal.com/tag/request
We sincerely swear that we are merely translating. Welcome / Bienvenue / Willkommen / Benvenuti / Bienvenidos. Does not currently have active moderators. Wanna give a hand? The main tasks are:. Maintenance of the community (like approve/reject new posts or comments). Posting the new issues of the newsletter. Contacting new authors that meet our standard. Contact particular and prominent translators for the monthly interview. If you would like to help, please PM. And the more the merrier :). Si usted tien...
translators.livejournal.com
If translation is your career.. a short interview: translators
http://translators.livejournal.com/210438.html
If translation is your career. a short interview. My name is Dillon and I am a college student enrolled in a career exploration class. For several years Ive thought about translation as a career option and one of our assignments is to interview an individual from a career of our choosing. This has been difficult to do in person, so I thought it might work better online and perhaps I can get the opinions of more than one person. 1 What are the greatest benefits of working as a translator? 9 Do you recomme...
translators.livejournal.com
Looking for translators: translators
http://translators.livejournal.com/211032.html
My name is Zina, I am a member of the “iTrex” translation agency (Moscow, Russia, http:/ itrex.ru/en/. We are now looking for English native speakers, who have experience in translating medical texts from Italian into English. If you are such a specialist, please write me back ( zina@itrex.ru. And specify your rates. We also need German, French and Spanish native speakers. Who can translate medical texts from Italian into their native languages. An ability to work with AutoCad would be an advantage.
translators.livejournal.com
Translating fanfiction : translators
http://translators.livejournal.com/210720.html
I hope this is allowed. Ive been looking for a community to ask but I didnt find anything yet. Im a fanfiction writer, they are in spanish. I would like to have them in english but my english really sucks! I have to tell you, my fiction is slash, and my fandoms are Fast and Furious, ATS and BTS, NCIS and SPN (althought I havent written anything about the last two YET, hehe). Please, I would love to have someones help! Please, contact me and Ill give you more information.and cookies! Post a new comment.