cleansweep11.livejournal.com
the nice thing about being 15 minutes late to class is you miss… - Someone Else
http://cleansweep11.livejournal.com/109034.html
The nice thing about being 15 minutes late to class is you miss - Someone Else. February 27th, 2007. I wish we could all stop saying the word drama. unless it's in reference to other people's lives. but not mine, ha. i wish i could be less honest most of the time, but more honest when it actually matters. i wish i could be a lot of things actually, like. motivated. or more alive or more dead. one or the other not in between. Why do dakota fanning and animators have to ruin my childhood? Do they have eyes?
dub-support.livejournal.com
Nadia--The Secret of Blue Water (ADV Dub vs. Streamline Dub): dub_support
http://dub-support.livejournal.com/15599.html
Nadia- The Secret of Blue Water (ADV Dub vs. Streamline Dub). To add some variety to this community I have decided to post some in-depth reviews to some of my favorite dubs of all-time. Most of these could be read on places like AnimeonDVD.com's English track forums, but I'm gladly gonna share them with you guys. Why? Because there are dubs out there which have been undeservedly passed over, and they deserve a far better fate than being dismissed. So that's what my newest posts will be to this site.
dub-support.livejournal.com
Old Dub VS. New Dub -- Does it really matter over which is better?: dub_support
http://dub-support.livejournal.com/11791.html
Old Dub VS. New Dub - Does it really matter over which is better? This post is about a rather odd kind of "dub" debate that I sometimes run into. It tends to be dub vs. dub, or rather old dub vs. new dub. Older titles such as Akira. The Castle of Cagliostro. All were released by Streamline with dubs, until other licensors produced newer dubs for them. Compared to the quality of most of these previous dubs (although I exclude Totoro. Despite not having the sometimes extraneous additional dialogue, the voi...
dub-support.livejournal.com
Castle in the Sky (JAL Dub vs. Disney dub): dub_support
http://dub-support.livejournal.com/15011.html
Castle in the Sky (JAL Dub vs. Disney dub). To add some variety to this community I have decided to post some in-depth reviews to some of my favorite dubs of all-time. Most of these could be read on places like AnimeonDVD.com's English track forums, but I'm gladly gonna share them with you guys. Why? Aka Laputa: The Castle in the Sky. Recorded in 1998 but delayed until 2003, reactions to Disney's Castle in the Sky. Prior to Spirited Away. Disney's dubs for Ghibli works were handled by Jack Fletcher, whic...
dub-support.livejournal.com
From the moment I became an Anime fan, I had decided, from day one,…: dub_support
http://dub-support.livejournal.com/11636.html
All the Disney-Ghibli dubs - faves include Mononoke, Castle in the Sky (leachman and Hamill kick butt), Kiki's Delivery Service (R.I.P., Phil Hartman), Whisper of the Heart, and Totoro (both the FOX and Fanning dubs). I like 'em all, but the aforementioned titles are the ones I love listening to. Akira (2001) - The first dub of this film turned me away. This newer dub is superior in every way. His and Her Circumstances. Jungle Emperor Leo Movie. The Irresponsible Captain Tylor. The World of Narue. Petite...
dub-support.livejournal.com
Accents in Dubs: dub_support
http://dub-support.livejournal.com/12231.html
One of the most touchy subjects of dubbing is the use of accents. Just like there are fans who object to dubbing of any kind, there are those who also have a fuss to make whenever a character is given an accent, for any reason whatsoever. This argument is not totally worthless. In some programs, like Demon City Shinjuku. It's also important to note that there are two different dubs of Nadia. One was produced by Streamline, but only the first eight episodes were dubbed, and the accents, notably that of yo...