traducemedespacio.blogspot.com
Tradúceme despacio que tengo prisa: enero 2013
http://traducemedespacio.blogspot.com/2013_01_01_archive.html
Tradúceme despacio que tengo prisa. Martes, 22 de enero de 2013. Archivos PDF: correcciones claras, simples y concisas. Estoy segura de que muchos de vosotros realizáis traducciones o correcciones que luego os piden que comprobéis nuevamente en formato PDF, tras haber pasado por un proceso de edición gráfica o DTP (Desktop Publishing), y así intentar identificar cualquier problema con el formato o posibles erratas antes de dar el carpetazo definitivo al proyecto. A menos que sea estrictamente necesario, ...
traducemedespacio.blogspot.com
Tradúceme despacio que tengo prisa: Las 10 responsabilidades principales del revisor (Parte II)
http://traducemedespacio.blogspot.com/2011/07/las-10-responsabilidades-principales_20.html
Tradúceme despacio que tengo prisa. Miércoles, 20 de julio de 2011. Las 10 responsabilidades principales del revisor (Parte II). Como lo prometido es deuda, aquí tenéis la segunda parte de mi entrada anterior. Donde ya escribí sobre las que considero las cuatro primeras pautas que se deben seguir a la hora de corregir o editar un texto. Espero que os resulten útiles estas seis últimas :) ¡Hasta la próxima! Diccionario panhispánico de dudas. Actualización de memorias de traducción. En Wordfast la herramie...
traducemedespacio.blogspot.com
Tradúceme despacio que tengo prisa: mayo 2012
http://traducemedespacio.blogspot.com/2012_05_01_archive.html
Tradúceme despacio que tengo prisa. Viernes, 4 de mayo de 2012. Cómo pasa el tiempo. Hace ya un año que. Me convenció para que me animara a unirme a la blogosfera y. ¡Aquí sigo! He tenido la oportunidad de relacionarme con otros blogueros, conocer a muchos lingüistas con los que compartir experiencias y en definitiva, a sentirme parte activa de esta gran comunidad que formamos los traductores, correctores y demás profesionales del sector. Enviar por correo electrónico. Suscribirse a: Entradas (Atom).
traducemedespacio.blogspot.com
Tradúceme despacio que tengo prisa: julio 2011
http://traducemedespacio.blogspot.com/2011_07_01_archive.html
Tradúceme despacio que tengo prisa. Miércoles, 20 de julio de 2011. Las 10 responsabilidades principales del revisor (Parte II). Como lo prometido es deuda, aquí tenéis la segunda parte de mi entrada anterior. Donde ya escribí sobre las que considero las cuatro primeras pautas que se deben seguir a la hora de corregir o editar un texto. Espero que os resulten útiles estas seis últimas :) ¡Hasta la próxima! Diccionario panhispánico de dudas. Actualización de memorias de traducción. En Wordfast la herramie...
traducemedespacio.blogspot.com
Tradúceme despacio que tengo prisa: septiembre 2011
http://traducemedespacio.blogspot.com/2011_09_01_archive.html
Tradúceme despacio que tengo prisa. Martes, 6 de septiembre de 2011. Las traducciones erróneas más comunes. Por mi experiencia, he de decir que, en textos técnicos, las mistranslations. Texto original: « Chic white. Interpretación 1: ( Chic white. Interpretación 2: ( Chic white. 171;A girl aged 31. 171; There are 33 CC BrandName bottles. En vez de la opción correcta: « There are 33-CC BrandName bottles. Y esto puede malinterpretarse como: « There are 33 bottles of CC BrandName. Podemos encontrarnos con c...
traducemedespacio.blogspot.com
Tradúceme despacio que tengo prisa: Cumpleaños feliz :)
http://traducemedespacio.blogspot.com/2012/05/cumpleanos-feliz.html
Tradúceme despacio que tengo prisa. Viernes, 4 de mayo de 2012. Cómo pasa el tiempo. Hace ya un año que. Me convenció para que me animara a unirme a la blogosfera y. ¡Aquí sigo! He tenido la oportunidad de relacionarme con otros blogueros, conocer a muchos lingüistas con los que compartir experiencias y en definitiva, a sentirme parte activa de esta gran comunidad que formamos los traductores, correctores y demás profesionales del sector. Enviar por correo electrónico. Publicar un comentario en la entrada.
traducemedespacio.blogspot.com
Tradúceme despacio que tengo prisa: Las 10 responsabilidades principales del revisor (Parte I)
http://traducemedespacio.blogspot.com/2011/07/las-10-responsabilidades-principales.html
Tradúceme despacio que tengo prisa. Miércoles, 6 de julio de 2011. Las 10 responsabilidades principales del revisor (Parte I). 161;Hola a tod@s! En primer lugar, pediros disculpas por haber tardado tantas semanas en subir una nueva entrada; la verdad es que he ido bastante liada. He comenzado clases de guitarra y cocina alternativa y me ha costado un poquito organizar mi tiempo libre (que, como os imaginaréis, es bastante limitado). Gracias por leerme y ¡espero que os resulten útiles! Sé que soy superpes...
traducemedespacio.blogspot.com
Tradúceme despacio que tengo prisa: Mi CV
http://traducemedespacio.blogspot.com/p/mi-cv.html
Tradúceme despacio que tengo prisa. Inglés catalán (nativa: valenciano). Alemán catalán (nativa: valenciano). Español catalán (nativa: valenciano). Búsqueda de información, redacción y corrección de artículos relacionados con el ámbito de la industria de la traducción. DIRECTORA EJECUTIVA DE CALIDAD. Empresa de traducción multinacional (no revelable debido a la política de privacidad interna). Localización de sitios web y subtitulación. Reconciliación de traducciones fuente con. Junio 2002- febrero 2008.
traducemedespacio.blogspot.com
Tradúceme despacio que tengo prisa: Quien tiene boca se equivoca. Y quien corrige, también.
http://traducemedespacio.blogspot.com/2011/11/quien-tiene-boca-se-equivoca-y-quien.html
Tradúceme despacio que tengo prisa. Jueves, 10 de noviembre de 2011. Quien tiene boca se equivoca. Y quien corrige, también. 171;Lo único bueno de equivocarse es la alegría que provoca en los demás. Bien es sabido que nadie es perfecto. Al mejor panadero se le quema el pan, el médico más experto se equivoca al dar un diagnóstico y hasta el hombre del tiempo falla en las predicciones meteorológicas. ¿Y los correctores? 191;No nos podemos equivocar? La verdad es que aunque esta industria de la traducción e...
SOCIAL ENGAGEMENT