cajuncoyote.com
Hannemann, geh du voran | Cajun Coyote
https://cajuncoyote.com/2015/01/20/hannemann-geh-du-voran
Weblog des unzuverlässigen Übersetzers. Hannemann, geh du voran. In ihrer heutigen Ausgabe das „Recht auf Feigheit“ vor dem islamischen Terror — offenbar verfügt die Zeitung darin über eine gewisse Übung. Ausgeschlossen von diesem Recht seien lediglich drei Berufsgruppen: Satiriker, Autoren und Karikaturisten. Journalisten sind vorsichtshalber nicht dabei. Dass die Zeichnung von Greser and Lenz hier nur verlinkt. Zeige alle Beiträge von cajuncoyote →. Je suis lieber Weichei. Wahrer Detektiv →. Du komment...
planeproductions.com
Press
http://www.planeproductions.com/press.html
Pressetext zu Phasenübergänge 2016. CV EVA BRUNNER ENGLISH 2011. CV EVA BRUNNER SPANISH / SPANISCH / ESPAÑOL / SPAGNOLO 2009. Pressetext zu Side Views 2011. Plakattext zu Side Views 2011 Deutsch/Englisch. Pressefoto zu Side Views 2011 - Örestad, Copenhagen (c) Eva Brunner 2009. Pressefoto zu Side Views 2011 - Soho Smoke, NY (c) Eva Brunner 2008. Pressefoto zu Side Views 2011 - Bogart ST, NY (c) Eva Brunner 2008. AdS - Autorinnen und Autoren der Schweiz / Swiss Writers Association.
utemareik.de
Links - Ute Mareik: Übersetzerin aus dem Englischen
http://www.utemareik.de/links
Im Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke VdÜ: www.literaturuebersetzer.de. Gelegentlich schreibe ich Quizfragen. Vor allen Dingen für die Londoner Firma quizquizquiz.com. Fertige Quizspiele, an denen ich mitgearbeitet habe, finden Sie in Ihrem Appstore unter dem Stichwort " QuizTix. Oder spielen Sie lieber Party-Quiz. Mit diesem Lexikon arbeite ich gern: www.dict.cc. Und hier eine spannende Idee. Zur einfacheren globalen Orientierung: what3words.
tanja-handels.de
Tanja Handels Übersetzungen - Lektorate - Texte
http://www.tanja-handels.de/links.html
Diese Link-Liste wird immer wieder aktualisiert und erhebt keinerlei Anspruch auf Vollständigkeit. VdÜ – Die Literaturübersetzer. Münchner Übersetzer-Forum e.V. Europäisches Übersetzerkollegium Straelen. ReLÜ – Onlinezeitschrift mit Rezensionen zur Literaturübersetzung. Richard Barth, Übersetzer aus dem Englischen. Anke Caroline Burger, Literarische Übersetzerin aus dem Englischen. Peter Billaudelle, Fachübersetzer für Spanisch, Portugiesisch, Englisch und Französisch. Oliver Bottini, Autor.
textdock.com
textdock - übersetzen, lektorieren, texten
http://www.textdock.com/links.html
Bundesverband der Übersetzer und Dolmetscher e.V. - www.bdue.de. Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland - www.adue-nord.de. Verband deutschsprachiger Übersetzer - www.literaturuebersetzer.de. Deutscher Übersetzerfonds - www.uebersetzerfonds.de. Langenscheidt - www.langenscheidt.de. Pons - www.pons.de. Duden - www.duden.de. Leo - www.leo.org.
tildetontext.net
VdÜ / CEATL.europe – tilde ton text
http://tildetontext.net/www-ceatl-eu
ÜBERSETZUNG WISSENSCHAFTLICHER TEXTE / SACHTEXT. VdÜ / CEATL.europe. VdÜ / CEATL.europe. VdÜ – Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V. CEATL – Conseil Européen des Associations de Traducteurs Litéraires (Rat der europäischen Literaturübersetzerverbände). Proudly powered by WordPress. Theme: Book Lite by WPshoppe.
ilp-onblog.de
LuM – ILP on Blog
http://www.ilp-onblog.de/author/lum
Die studentische Redaktion von ILP on blog. Sondiert, kommentiert, erschließt und vertieft das Geschehen und die Themen rund um den Internationalen Literaturpreis. Als Resonanzraum lädt das Blog ein zum Hören, Betrachten und Lesen. Wir sind vielleicht keine wirklich repräsentativen Leser…. Und in welchem Medium werden Bücher heutzutage gelesen, ganz klassisch als gedrucktes Buch oder doch modern als eBook? Ein Beitrag von Julia Linne, Franziska Schatte und Sebastian Somfleth. Allgegenwärtig, doch trugen ...
aalitra.org.au
» Links AALITRA
http://aalitra.org.au/links
The AALITRA Translation Prize. The Australian Association for Literary Translation. Journals, Magazines and Other Resources. Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT). The national association for the translating and interpreting profession. PEN International campaigns on behalf of writers around the world who are persecuted, imprisoned, harassed or attacked for what they have written or simply for being a writer. AALITRA is a member organization of FIT. The only organization in the US...
ilp-onblog.de
ILP 2010 – ILP on Blog
http://www.ilp-onblog.de/category/chronik/ilp2010
Die studentische Redaktion von ILP on blog. Sondiert, kommentiert, erschließt und vertieft das Geschehen und die Themen rund um den Internationalen Literaturpreis. Als Resonanzraum lädt das Blog ein zum Hören, Betrachten und Lesen. Internationaler Literaturpreis 2010: Beiträge zu den Titeln, Autoren, Übersetzern and Begleitern der Shortlist. Mit dem Cover um die Welt: Marie NDiaye. Marie NDiaye und Claudia Kalscheuer gewannen 2010 mit. Éditions Gallimard 2009) und der deutschen Übersetzung. Andere Länder...