blog.localize.io
China forged ahead and overtook the United States in the number of downloads from the App Store - it's time to localize - Localize
http://blog.localize.io/china-forged-ahead-and-overtook-the-united-states-in-the-number-of-downloads-from-the-app-store-its-time-to-localize
China forged ahead and overtook the United States in the number of downloads from the App Store – it’s time to localize. In the first quarter of 2015 Chinese users have downloaded 30% more iOS applications, compared to the same period last year. As stated in the report. China forged ahead and overtook the United States in the number of downloads from the App Store. What was the reason for the increase? Are current users more likely to buy applications or has the number of Apple device owners increased?
blog.localize.io
Localizing your app, you get the most benefit from each dollar invested - Localize
http://blog.localize.io/localizing-your-app-you-get-the-most-benefit-from-each-dollar-invested
Localizing your app, you get the most benefit from each dollar invested. As you can see from these statistics, people use apps around the whole world! Anyone who has a mobile device, despite the nationality, wants to make a shopping list, organize the tasks, share photos with friends or just have fun playing a game. Promotion and localization of mobile apps. 7 key aspects of game localization. What is Localize.io? The main features of the Japanese market for mobile games.
blog.entwicklerbier.org
String/Localization handling for iOS and Android – Entwicklerbier
https://blog.entwicklerbier.org/2015/06/stringlocalization-handling-for-ios-and-android-2
I'm a web, mobile and application developer from Vienna. June 25, 2015. June 25, 2015. String/Localization handling for iOS and Android. How to handle those damn text? Every application has those embedded texts: You need to display an error message, have some basic text, etc. When you want to use the same strings for both your iOS and android applications you typically have to do some nice and frustrating copy/pasting. At least I did. Xcode and Android Studio. Generate Strings from source files:. Twine c...
blog.localize.io
Localize - Page 7 of 7 - Localizations for IOS and Android apps
http://blog.localize.io/page/7
IOS App Localization Why and Where? So, you have been working for several months, invested a lot of time and energy in your project, and it’s finally finished. The app is successfully launched and you are confident that users will appreciate it and all your investments will pay off. But what should you do to attract the widest audience and ensure maximum downloads and revenue? We believe that the following data will help to clarify the situation on foreign language app download market.
blog.localize.io
The main features of the Japanese market for mobile games - Localize
http://blog.localize.io/the-main-features-of-the-japanese-market-for-mobile-games
The main features of the Japanese market for mobile games. In this article we will briefly talk about the specifics of the Japanese market. All the programs for the Japanese market need to be localized. And we mean not only obvious linguistic aspects, but also lots of cultural nuances that should be considered in the development and promotion of mobile games in the region. The game industry is very popular in Japan, but to make your product really successful, you need nice and clear graphics. It shou...
blog.localize.io
Promotion and localization of mobile apps - Localize
http://blog.localize.io/promotion-and-localization-of-mobile-apps
Promotion and localization of mobile apps. Almost any mobile developer sooner or later faces the question of expansion of foreign markets. But first the app needs to be localized and it is much more complex process than simple translation. First of all, localization doesn’t mean to write out the words and phrases from the application and give them to the freelance translator, although it may seem quite a good way out. But this approach will be a failure in the foreign market. Basic language is English.
blog.localize.io
Localize - Page 3 of 7 - Localizations for IOS and Android apps
http://blog.localize.io/page/3
High-quality localization of mobile apps: 5 Simple Tips. We’ve already wrote about localization and challenges that developers may encounter in the process of integration locales into the application. You want to involve the user? Talk to him in his language! There is one important moment which often goes underestimated: it is the quality of translation. And there are objective reasons for this. How to localize the application to other countries? How Many Languages Your Startup Needs To Know. Promotion a...
blog.localize.io
Localize - Page 2 of 7 - Localizations for IOS and Android apps
http://blog.localize.io/page/2
Promotion and localization of mobile apps. Almost any mobile developer sooner or later faces the question of expansion of foreign markets. But first the app needs to be localized and it is much more complex process than simple translation. Localizing your app, you get the most benefit from each dollar invested. 7 key aspects of game localization. Does a combination of a good game and a good translator mean a good localization? What is Localize.io? The main features of the Japanese market for mobile games.
blog.localize.io
Localization of applications for the Chinese market - Localize
http://blog.localize.io/localization-of-applications-for-the-chinese-market
Localization of applications for the Chinese market. There is no secret that the Chinese market is a dream for any game developer. Taking into account passion of the Chinese people, their suggestibility and prevalence of mobile phones among the population (as well as the number of subscribers), a successful entry into the Chinese market can bring huge profits. In this article we will try to describe all the main pitfalls that you may meet along the way of localization for the Chinese market. B) Translate...
SOCIAL ENGAGEMENT