lostintranslationmon.co.vu lostintranslationmon.co.vu

lostintranslationmon.co.vu

Lost In Translationmon

A weekly podcast comparing the English dub and the original Japanese version of Digimon. Hosted by Digimon fanatic and veteran May and Digimon newbie and skeptic, Jay. Chosen Children, let's roll!

http://lostintranslationmon.co.vu/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR LOSTINTRANSLATIONMON.CO.VU

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

March

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Tuesday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.1 out of 5 with 8 reviews
5 star
4
4 star
1
3 star
3
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of lostintranslationmon.co.vu

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.9 seconds

FAVICON PREVIEW

  • lostintranslationmon.co.vu

    16x16

  • lostintranslationmon.co.vu

    32x32

  • lostintranslationmon.co.vu

    64x64

  • lostintranslationmon.co.vu

    128x128

CONTACTS AT LOSTINTRANSLATIONMON.CO.VU

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Lost In Translationmon | lostintranslationmon.co.vu Reviews
<META>
DESCRIPTION
A weekly podcast comparing the English dub and the original Japanese version of Digimon. Hosted by Digimon fanatic and veteran May and Digimon newbie and skeptic, Jay. Chosen Children, let's roll!
<META>
KEYWORDS
1 digimon
2 digimon podcast
3 digimon adventure
4 anime
5 Anonymous
6
7 coupons
8 reviews
9 scam
10 fraud
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
soundcloud,itunes,twitter,facebook,discussion thread,stitcher,prefered version,english dub,original japanese,agumon,gabumon,piyomon,tentomon,palmon,gomamon,patamon,elecmon,picodevimon,message,archive,theme,lost in translationmon,reblog,with 2 notes,gate
SERVER
nginx
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Lost In Translationmon | lostintranslationmon.co.vu Reviews

https://lostintranslationmon.co.vu

A weekly podcast comparing the English dub and the original Japanese version of Digimon. Hosted by Digimon fanatic and veteran May and Digimon newbie and skeptic, Jay. Chosen Children, let's roll!

INTERNAL PAGES

lostintranslationmon.co.vu lostintranslationmon.co.vu
1

Lost In Translationmon - A Digimon podcast!

http://lostintranslationmon.co.vu/post/125837484862/sp2

Lost In Translationmon - A Digimon podcast! A weekly Digimon podcast comparing the English dub and the original Japanese version of Digimon. Hosted by Digimon fanatic and veteran May and Digimon newbie and skeptic, Jay. Chosen Children, let's roll! Jay and May watched the new Tri PV and then discuss gender, anime stereotypes, retconning sequels, and using nostalgia to drive marketing. Digimon Tri PV 2. Naoto Shirogane (Persona 4). Chihiro Fujisaki (Dangan Ronpa). Yukiko Amagi (Persona 4).

2

Lost In Translationmon - A Digimon podcast!

http://lostintranslationmon.co.vu/tagged/digimon.

Lost In Translationmon - A Digimon podcast! A weekly Digimon podcast comparing the English dub and the original Japanese version of Digimon. Hosted by Digimon fanatic and veteran May and Digimon newbie and skeptic, Jay. Chosen Children, let's roll! What subtitles do you use? For some reason I get the feeling you use Ryuu-Rogue, but I'm probably wrong. You’re correct. We are using Ryuu-Rogue (until of course I can legally obtain the subs. One day soon hopefully). Posted 1 year ago.

3

Lost In Translationmon - A Digimon podcast!

http://lostintranslationmon.co.vu/tagged/replies

Lost In Translationmon - A Digimon podcast! A weekly Digimon podcast comparing the English dub and the original Japanese version of Digimon. Hosted by Digimon fanatic and veteran May and Digimon newbie and skeptic, Jay. Chosen Children, let's roll! What region of the world are you from? We are from Melbourne Australia so our timezone is GMT 10! Posted 1 year ago. Ooh I forgot to mention that the Crest post might be a bit spoilery for Jay at this point. Posted 1 year ago. Posted 1 year ago. I just did a g...

4

Lost In Translationmon - A Digimon podcast!

http://lostintranslationmon.co.vu/tagged/anime

Lost In Translationmon - A Digimon podcast! A weekly Digimon podcast comparing the English dub and the original Japanese version of Digimon. Hosted by Digimon fanatic and veteran May and Digimon newbie and skeptic, Jay. Chosen Children, let's roll! It’s our 100th episode and we get to cover two mediocre episodes as Lopmon and Terriermon stare off into the abyss. May and Jay fall inlove with Gaudromon and Jay still thinks Kenta is useless. Wuqinglong who you can follow on his twitch of the same name.

5

Lost In Translationmon - A Digimon podcast!

http://lostintranslationmon.co.vu/tagged/podigious

Lost In Translationmon - A Digimon podcast! A weekly Digimon podcast comparing the English dub and the original Japanese version of Digimon. Hosted by Digimon fanatic and veteran May and Digimon newbie and skeptic, Jay. Chosen Children, let's roll! Thank you to our supporters on Patreon; Wuqinglong. MetalMamemon, Joe, AnimeGuyKurosaki1. Check out our Patreon: https:/ www.patreon.com/LostInTranslationmon. You can also donate to the production of this podcast using PayPal here:. Posted 2 weeks ago.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 15 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

20

LINKS TO THIS WEBSITE

snowgabumon.tumblr.com snowgabumon.tumblr.com

Snow Gabumon's Digiworld

http://snowgabumon.tumblr.com/post/126523828282

Reblogged 1 year ago from digimentals ( Originally from digi-egg. Reblogged this from digi-egg. Reblogged this from digi-egg. Reblogged this from digi-egg. Reblogged this from digi-egg. Reblogged this from digimentals. Reblogged this from digimentals. Reblogged this from digimentals. Reblogged this from digimentals. Reblogged this from digi-egg. Reblogged this from bossarmadimon. Reblogged this from gaomon. Reblogged this from jogress. Reblogged this from bossarmadimon. Reblogged this from digi-egg.

snowgabumon.tumblr.com snowgabumon.tumblr.com

Snow Gabumon's Digiworld

http://snowgabumon.tumblr.com/post/126523858277

Reblogged 1 year ago from heroicyoshi ( Originally from boopsensei. Reblogged this from boopsensei. Reblogged this from sleepyoshi. Reblogged this from sm3dw. Reblogged this from sleepyoshi. Reblogged this from sleepyoshi. Reblogged this from sleepyoshi. Reblogged this from boopsensei. Reblogged this from kattlup. Reblogged this from heroicyoshi. Reblogged this from kattlup. Reblogged this from cezareo. Reblogged this from orangestheasd. Reblogged this from heroicyoshi. Reblogged this from throweggs.

podigious.com podigious.com

Podigious! 005. Aug 1! Nostalgia Crossover Special!

http://podigious.com/005

A critically nostalgic, analytical podcast tour through the Digimon anime! Up Next: D-Reaper Pt. 2 on Sep 2! Submit your picks for the fantasy draft. And get your feedback for 311 in by Aug 31 6PM PT! Get emails for new episodes:. Download (26.1 MB). Jul 31, 2015. To celebrate August 1st, we invited Danielle of Digipodify and May of Lost in Translationmon to talk about our history with Digimon and how its affected our lives. We hope you like it! Make sure you follow us on Twitter. Or check With the Will.

superjeffective.com superjeffective.com

Super Jeffective

http://superjeffective.com/tagged/digimon-podcast

10154; http:/ podigious.com/209/. 209: “Invasion of the Dangling Plot Threads”. We’re back from the International Stereotype Tour, but return to a Konaka-ized Tokyo as demons attack and an old man kidnaps children in a van. We discuss the cycle of jealousy. We contrast 02’s emphasis on clothing and teamwork against Adventure’s focus on individualistic traits. We evaluate the impact of the Drak Gate iconic moment. We look at how different generations are informed of news. Listen and find full show notes.

superjeffective.com superjeffective.com

Super Jeffective

http://superjeffective.com/tagged/digimon-adventure-02

Style comparison, 02 edition! 02 has a lot more consistency in comparison to Adventure, though certain characters still see a large amount of difference. Reblogged from professional moon princess. March 29, 2015, 11:42am. 10154; http:/ podigious.com/209/. 209: “Invasion of the Dangling Plot Threads”. We’re back from the International Stereotype Tour, but return to a Konaka-ized Tokyo as demons attack and an old man kidnaps children in a van. We discuss the cycle of jealousy. Other web players: Overcast.

superjeffective.com superjeffective.com

Super Jeffective

http://superjeffective.com/tagged/Tokyo-ghoul

Anime Winter 2015 Week 11 Quick Reviews. Your Lie in April ★★★★½. Shirobako ★★★★☆. Parasyte ★★★★☆. Death Parade ★★★☆☆. Tokyo Ghoul ★★★☆☆. Your Lie In April Ep 22. 8627; “Spring Wind”. The lie in April is that it’s possible to watch Your Lie in April without your heart being torn to shreds. 8627; “Table Flip Continued”. Parasyte -the maxim- Ep 23. 8627; “Life and Oath”. Death Parade Ep 11. 8627; “Memento Mori”. Tokyo Ghoul Ep 23. 8627; “Deluge of Flowers”. Your lie in april. March 23, 2015, 1:14pm. Parasy...

superjeffective.com superjeffective.com

Super Jeffective

http://superjeffective.com/tagged/podcast

304: “Enter the Matrix”. Bull; Podigious.com. We’re back to Tamers after a long diversion into Tri country! We jump into the beginning of the Devas arc as Takato learns to believe in the heart of the blue cards, Rika sits through a boring play, and the school goes on a camping trip to receive a sermon from a Southern televangelist Deva-possessed owl. 14: “Grow Mon Grow” 「Tamer Stands! MegaloGrowmon Super Evolution」. Aka “The Wonderful Thing About Tiggers”. The Sinister Foreboding」. 0:52:28: Pew Pew Pew.

superjeffective.com superjeffective.com

Super Jeffective

http://superjeffective.com/tagged/death-parade

Anime Winter 2015 Week 11 Quick Reviews. Your Lie in April ★★★★½. Shirobako ★★★★☆. Parasyte ★★★★☆. Death Parade ★★★☆☆. Tokyo Ghoul ★★★☆☆. Your Lie In April Ep 22. 8627; “Spring Wind”. The lie in April is that it’s possible to watch Your Lie in April without your heart being torn to shreds. 8627; “Table Flip Continued”. Parasyte -the maxim- Ep 23. 8627; “Life and Oath”. Death Parade Ep 11. 8627; “Memento Mori”. Tokyo Ghoul Ep 23. 8627; “Deluge of Flowers”. Your lie in april. March 23, 2015, 1:14pm. Parasy...

superjeffective.com superjeffective.com

Super Jeffective

http://superjeffective.com/tagged/anime

Better Anime Titles: Summer 2015. Should have been called 「The tooth of a lion and the walls of the city」. Should have been called 「Crisis」. Times;2 The Second Arc. Should have been called 「Durarar! X the second line.2, 」. Should have been called 「It’s Not Fair」. Should have been called 「Not.」. Should have been called 「Oh, My God, I Don't」. Should have been called 「The Devil’s Museum」. Non Non Biyori Repeat. Should have been called 「To Avoid Air-Conditioning Standard」. Rokka: Braves of the Six Flowers.

superjeffective.com superjeffective.com

fizzingwizard: adventure-hearts: This month’s... - Super Jeffective

http://superjeffective.com/post/113910712401/fizzingwizard-adventure-hearts-this-months

This month’s V-Jump has leaked online ( source. This is their Digimon Adventure tri. page. I’ll wait for a translation before I make any definitive judgments, but sadly it seems that we aren’t getting any new information from V-Jump this month. No premiere date (which is what everyone was waiting for, really). No new images, which is disappointing. They could have least have shown us another visual profile. An April premiere date seems more and more unlikely at this point. Rdquo; (their 02 songs. Have pr...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 36 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

46

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

lostintranslationland.blogspot.com lostintranslationland.blogspot.com

Asian Story Translations

Sunday, June 5, 2011. 이기적은 공주/ 自私的公主 /The Selfish Princess by Me. This is a story that I wrote myself and translated into both korean and chinese. (All rights go to me! I am in no way a good writer, but I just wanted to test my abilities in writing in korean and chinese instead of just translating from the original texts. Those who have read my story laughed because of it's silly and nonsensical-ness, so I hope you can enjoy it despite the fact that it is not the greatest story ever written! 네 꺼도 여쁘게 만들거야.

lostintranslationliterally.blogspot.com lostintranslationliterally.blogspot.com

lost in translation... literally!

Lost in translation. literally! Saturday, November 22, 2014. Creo que debemos estar más claros en ciertas cosas. Dejemos de "colgarle milagritos" a Peña Nieto. Lo que pasó en Ayotzinapa hubiera sucedido con él o sin él en el poder. Hubiera sucedido con JVM o con AMLO (aunque me pregunto a quien le hubiera echado la culpa el Peje) o con el politico MEJOR INTENCIONADO de Mexico. Para que se RESUELVA SOLO CON LA RENUNCIA de este tipo que NO SABE NI LEER - - aunque Sí sería un buen comienzo. Sunday, August 3...

lostintranslationliterally.wordpress.com lostintranslationliterally.wordpress.com

Lost in Translation Literally – The not so hard earned lessons of life

Lost in Translation Literally. The not so hard earned lessons of life. September 13, 2016. September 15, 2016. By Lost in Translation Literally. I always assumed adoption, baby switch or at least bad Karma. Nothing explained how I could be the daughter of a mother who doesn’t like watching movies at cinema? Or how she never penned a single sonnet her whole life? We always disagree to everything, argue on every topic and have views that are poles apart. 8220; Mom and Daughter. 8221; ( CC BY 2.0. She&#8217...

lostintranslationllc.com lostintranslationllc.com

HOME | Lost in Translation LLCLost in Translation LLC

For a low price. Suspendisse interdum ac diam ut porta. Integer risus mauris, eleifend vel ante aliquet, dictum euismod augue. Cras finibus nec erat at pellentesque? Cras consectetur mi ac leo egestas, sed finibus libero dignissim. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos orci aliquam. Suspendisse interdum ac diam ut porta. Integer risus mauris, eleifend vel ante aliquet, dictum euismod augue. Cras finibus nec erat at pellentesque? It's extra fast, easy. Lorem auct...

lostintranslationmigf.blogspot.com lostintranslationmigf.blogspot.com

lost in translation

Sábado, 27 de agosto de 2011. Raining all the time! Con tanta lluvia se me han mojado las ideas y la verdad, no se me ocurre nada que escribir hoy, así que. Os dejo con las fotos que he hecho a la lluvia. Las imágenes hablan por sí solas y en días como hoy más vale una imagen que mil palabras ( ;p. Sobre todo porque estoy vaga y no tengo ganas de escribir. SORRYYYY. Espero que me sepáis perdonar después de 12 horas trabajando y sabiendo que mañana me espera lo mismo). Enviar por correo electrónico. Un dí...

lostintranslationmon.co.vu lostintranslationmon.co.vu

Lost In Translationmon

Pollcode.com free polls. Which partner Digimon would you have? Pollcode.com free polls. A weekly podcast comparing the English dub and the original Japanese version of Digimon. Hosted by Digimon fanatic and veteran May and Digimon newbie and skeptic, Jay. Chosen Children, let's roll! Unfortunately there won’t be a podcast this week because Jay is very sick at the moment. He should get better by next week though! Posted 3 days ago. What subtitles do you use? Posted 4 days ago. Posted 1 week ago. Ldquo;Oya...

lostintranslationmw.blogspot.com lostintranslationmw.blogspot.com

Lost In Translation

Friday, May 11, 2012. How Much Are You Willing To Pay? The cost of getting a decent education and job (in the future) is getting worse every year, an issue my colleague has recently recognized in one of her blog posts. Overall, I think my fellow student, Kiran Azad, is spot-on in her position on the issue. One of the few parts I disagree with is her claim that “ no one actually talks about the actual problem, which is the cost of education.”. The latter solution may only make a difference locally, though.

lostintranslationnyc.wordpress.com lostintranslationnyc.wordpress.com

lost.in.translation.nyc | Yo vengo de San Rosendo a vivir a la ciudad…

Yo vengo de San Rosendo a vivir a la ciudad…. It’s Show Time. Lista de cosas perdidas. Enero 27, 2013. Claramente la constancia en esto de escribir no es lo mío… y lo que van a leer no es lo más actualizado que hay pero no me importa. Hoy con […]. Leer Artículo →. A ud amigo gringo. Noviembre 6, 2012. No voto en USA. No le puedo decir por quien votar… eso sería muy feo. Mejor le digo por quien NO votar. Don’t vote for Romney. Please. Leer Artículo →. Crónica de una tormenta anunciada. Noviembre 4, 2012.

lostintranslationokc.blogspot.com lostintranslationokc.blogspot.com

Lost in Translation versión Oklahoma city

Lost in Translation versión Oklahoma city. Una Colombiana con doble nacionalidad (Bogotana y Huilense) en su trasteo de vida a los verdaderos Estados Unidos. Jueves, 10 de octubre de 2013. Falleció el familiar de un colega. El jefe compró una tarjeta azul cielo con gris claro con brocados en papel satinado con una frase genérica de condolencias, la hace pasar por todo el mundo pidiento que la firmemos. La tarjeta llega a mis manos y me quedo mirando al infinito. ¿y esto qué? Y la verdad es que sí, la pie...

lostintranslations.com lostintranslations.com

Lost in Translations inc. | BE LOCAL – GLOBALLY

Announcing Localize Internet Weebly App. Today, we released Localize Internet in Weebly App Center. Localize Internet makes translating websites made with Weebly super easy. We tailored this version suitable for Weebly users who have struggled duplicating their sites or trying to add code to get. October 16, 2015. Announcing Localize Internet Weebly App. October 16, 2015. In-context translation update to Localize Internet in Slush 2014. November 23, 2014. Lost in Translations Inc. introduced an updat...

lostintranslations.net lostintranslations.net

Lost In TranslationS - Не загубись у перекладі ;)

Все про переклад, щоб не загубитись ніколи. Переклад - один із шляхів до взаєморозуміння у світі Людей! Так трапилось, що українським перекладом програмного забезпечення (софтверу) займаються усі, хто може розуміти і писати. Звісно це добре, але інколи такі перлини випливають на поверхню, що аж хочеться жити. Якщо є видавці, поціновувачі літератури, меценати, які мають цікавість в такій плідній, взаємовигідній та необхідній праці, чекаємо Ваших контактів. Взірці роботи і все інше, при зустрічі.