slovotolk.com
Uncategorized | Тетради переводчика
http://slovotolk.com/category/uncategorized
Технический перевод и локализация. IT Translation. Я сделал сайт manzhosin.com. Пара комментариев к процессу создания. Сайт сделан на gpEasy. Мини-CMS без базы данных. Как оказалось, для маленьких редко изменяемых сайтов-визиток подобный движок более удобен, чем традиционные большие CMS. Никакой настройки не требуется, публикация сайта фактически представляет собой заливку файлов на сервер. Остроумный метод обфускации электронных адресов взят в блоге techblog.tillate.com. September 21, 2012. Контекст: со...
slovotolk.com
ABBYY SmartCAT — перспективная среда перевода | Тетради переводчика
http://slovotolk.com/2015/02/23/1354
Технический перевод и локализация. IT Translation. ABBYY SmartCAT перспективная среда перевода. О том, что компания ABBYY предлагает бесплатную браузерную среду перевода под названием SmartCAT. Я слышал еще в середине 2014 года. Меня уже несколько раз спрашивали, что я о ней думаю, но всё никак не доходили руки внимательно посмотреть, что же это за штуковина. Наконец, свободное время нашлось. На первый взгляд, SmartCAT очень удобен для случаев, когда нужно быстро открыть файл и начать перевод. Зачаст...
wordhord.com
Новости | WORDHORD
http://www.wordhord.com/category/novosti
Human Translation. MT-Free. К сожалению, до сих пор исправляю Берег Слоновой Кости, Киргизия и прочее. Поэтому рекомендую прочесть познавательную и актуальную статью Д. И. Ермоловича и П. Р. Палажченко: На идеологическом фронте без перемен II. Вы узнаете, как манипулируют родительным падежом в политических целях, почему африканской стране можно изменить свое название в русском, а городам и странам-соседям России нельзя; про Мьянму/Бирму, Беларусь, в/на Украине, ООН и Боинг. Локализация стала лучше, но пр...
slovotolk.com
Trados Studio: три практических примера | Тетради переводчика
http://slovotolk.com/2015/04/24/1391
Технический перевод и локализация. IT Translation. Trados Studio: три практических примера. Сегодняшние штрихи это три задачи, с которыми может столкнуться переводчик, и способы их решения в Trados Studio. На перевод прислан файл Word, в котором нужно перевести только текст, выделенный зеленым. Что делать? Жмите Заменить все: весь текст без выделения получит атрибут скрытый. Самое простое решение включить фильтр в Excel и отфильтровать пустые ячейки для столбца В, но тогда мы потеряем контекст в виде уже...
slovotolk.com
SDL Trados Studio 2015: что нового | Тетради переводчика
http://slovotolk.com/2015/07/06/1446
Технический перевод и локализация. IT Translation. SDL Trados Studio 2015: что нового. На прошлой неделе вышла новая версия Студии Trados Studio 2015. Я сам ее еще не устанавливал, но хочу предложить вам краткий обзор нововведений на основе примечаний к выпуску и отзывов в переводческих блогах. Похоже, SDL присматривается к популярным модулям OpenExchange. Я насчитал четыре функции, заявленные как новые, но по факту доступные в прежних версиях Studio:. Машинный перевод в AutoSuggest. При переводе можно п...
slovotolk.com
Trados Studio: предпросмотр в реальном времени, исправления в исходном документе, попытка записи в защищенную память | Тетради переводчика
http://slovotolk.com/2015/01/31/1339
Технический перевод и локализация. IT Translation. Trados Studio: предпросмотр в реальном времени, исправления в исходном документе, попытка записи в защищенную память. В новом году новые тонкости Trados Studio 2014. Вы пользуетесь интерактивным предпросмотром перевода? Но это не режим реального времени). Конечно, такой предпросмотр доступен не для всех файловых форматов, но, например, при переводе сайтов он облегчает ориентацию на веб-странице. В представлении. Если она закрыта, откройте ее из меню.