shenyunwu.wordpress.com
Keeping Up with Your Language Skills–For Translators and Interpreters – Their Words. Your Voice.
https://shenyunwu.wordpress.com/2012/01/23/keeping-up-with-your-lanague-skills-for-translators-and-interpreters
Their Words. Your Voice. Tips and Tricks from a Professional Interpreter. Keeping Up with Your Language Skills–For Translators and Interpreters. January 23, 2012. July 8, 2012. There are many ways to keep up with your language skills. Below are just some that I use on a daily basis. 1 Read News Articles in the Target Language. 2 Look Up Unfamiliar Words. 3 Incorporate Translation/Interpreting into Your Day-to-Day Activities. At my medical interpreting training with Heartland Alliance, our trainer recomme...
shenyunwu.wordpress.com
Code of Ethics for Medical Interpreters – Their Words. Your Voice.
https://shenyunwu.wordpress.com/2011/10/17/code-of-ethics-for-medical-interpreters
Their Words. Your Voice. Tips and Tricks from a Professional Interpreter. Code of Ethics for Medical Interpreters. October 17, 2011. July 8, 2013. Ethics is a set of principles or values that govern the conduct of members of a profession. It provides guidelines for making judgments about what is acceptable and recommended behavior. The code of ethics is based on three core values: beneficence, fidelity, and respect for importance of cultures and cultural difference. It is our obligation as interpreter to...
shenyunwu.wordpress.com
Thoughts on Interpreting: Is It My Place to Speak Up? – Their Words. Your Voice.
https://shenyunwu.wordpress.com/2014/02/17/thoughts-on-interpreting-is-it-my-place-to-speak-up
Their Words. Your Voice. Tips and Tricks from a Professional Interpreter. Thoughts on Interpreting: Is It My Place to Speak Up? February 17, 2014. March 1, 2014. After all, detecting potential fraudulent behavior really is the banking representatives job, right? Fellow interpreters, how you would have approached this situation? I’d love to hear from you! Click to email (Opens in new window). Share on Facebook (Opens in new window). Click to share on Twitter (Opens in new window). Life as an interpreter.
shenyunwu.wordpress.com
The Ups and Downs of Being an Interpreter – Their Words. Your Voice.
https://shenyunwu.wordpress.com/2013/09/02/the-ups-and-downs-of-being-an-interpreter
Their Words. Your Voice. Tips and Tricks from a Professional Interpreter. The Ups and Downs of Being an Interpreter. September 2, 2013. September 2, 2013. As with any vocation, being an interpreter has its ups and downs. When you begin to feel frustrated or begin to question the reason you’re on this path or in this position, it’s good to think about the pros and cons. Is it worth it to always be anticipating the unexpected? Just keep going. Credit: xdxs.tumblr.com. Click to email (Opens in new window).
shenyunwu.wordpress.com
Thoughts on Interpreting: “Do Interpreters Practice?” (Video) – Their Words. Your Voice.
https://shenyunwu.wordpress.com/2013/09/16/thoughts-on-interpreting-do-interpreters-practice-video
Their Words. Your Voice. Tips and Tricks from a Professional Interpreter. Thoughts on Interpreting: “Do Interpreters Practice? September 16, 2013. As we all know, interpreters learn from day one that practice is essential to becoming a better interpreter. Interpreters need to constantly work on their glossary and to stay in touch with the target language and culture, with the intention to maintain and improve their skill set so they can better serve the community through enabling communication. Do you co...
shenyunwu.wordpress.com
The Challenges of Phone Interpreting – Their Words. Your Voice.
https://shenyunwu.wordpress.com/2014/01/16/the-challenges-of-phone-interpreting
Their Words. Your Voice. Tips and Tricks from a Professional Interpreter. The Challenges of Phone Interpreting. January 16, 2014. January 23, 2014. Credit: xdxs.tumblr.com. Calming down will help you reorient yourself so you don’t rush or freeze. Don’t forget why you are there: the client and LEP need your help to communicate so you need to be on top of your game. We can try to interrupt and request that only one speaker speaks at once. If that doesn’t work, we should wait till all speakers hav...So the ...
shenyunwu.wordpress.com
Tips and Tricks: Simultaneous Interpreting – Their Words. Your Voice.
https://shenyunwu.wordpress.com/2014/07/18/tips-and-tricks-simultaneous-interpreting
Their Words. Your Voice. Tips and Tricks from a Professional Interpreter. Tips and Tricks: Simultaneous Interpreting. July 18, 2014. July 23, 2014. If so, you can multitask. But try to listen, comprehend, and analyze an ongoing speech, and then interpret it into a different language while still listening to the speech. How long can you last before you mess up or lose track of the speech? Multitasking: drinking bubble tea while flying a balloon. (Credit: shendywu.com). As you can probably tell, it isnR...
shenyunwu.wordpress.com
Their Words. Your Voice. – Page 2 – Tips and Tricks from a Professional Interpreter
https://shenyunwu.wordpress.com/page/2
Their Words. Your Voice. Tips and Tricks from a Professional Interpreter. Quick Interpreting Tip: Screening Conversations. December 25, 2013. January 9, 2014. We’ve all run across a situation where we’re tempted to screen a dialogue during an interpreting assignment, whether it’s by omitting information that appears irrelevant and superfluous, or by adding information for further clarity. Before you do so though, remember your role as an interpreter. Click to email (Opens in new window). November 21, 2013.
shenyunwu.wordpress.com
Thoughts on Interpreting: Working, but not a Professional – Their Words. Your Voice.
https://shenyunwu.wordpress.com/2015/03/01/thoughts-on-interpreting-working-but-not-a-professional
Their Words. Your Voice. Tips and Tricks from a Professional Interpreter. Thoughts on Interpreting: Working, but not a Professional. March 1, 2015. February 23, 2015. Because it doesn’t sound like this interpreter follows the code of ethics. Right off the bat, there are the following red flags. IMPARTIALITY. By deviating from the default role and offering his own opinion in the conversation, the interpreter also provides his biased input and beliefs of what he thinks is important. Because of that...Despi...
shenyunwu.wordpress.com
Call Me Shenny – Their Words. Your Voice.
https://shenyunwu.wordpress.com/call-me-shenny
Their Words. Your Voice. Tips and Tricks from a Professional Interpreter. We all grow up with aspirations and ideas of what we want to become when we grow up. We also know that this evolves over time. I wanted to become a ballerina, then a teacher, then a writer. Then I became a publishing professional, an interpreter, and now a client service professional. What happened? Then an opportunity came for me to work not only in sales, but also in a translation agency. How much more perfect can it get! Tips an...
SOCIAL ENGAGEMENT