teresapelka.com
Larry Selinker’s interlanguage – Emily Dickinson and Mark Twain didn’t have it right? | Teresa Pelka, linguistics and translation
https://teresapelka.com/2011/05/11/243
Teresa Pelka, linguistics and translation. Greek and Latin musing by Emily Dickinson. Language mapping, a walk-through. Defended work in language psychology. Larry Selinker’s interlanguage – Emily Dickinson and Mark Twain didn’t have it right? May 11, 2011. Solemnly, I do not and would not postulate error about the two authors.🙂. A professor of linguistics, developed his theory of. 8220; interlanguage”. Or “third language”, in 1972 . We learn English as a second language. Let us think Eduardo was born i...
teresapelka.com
Burning the Flag ― where is the language? | Teresa Pelka, linguistics and translation
https://teresapelka.com/2012/04/28/burning-the-flag-where-is-the-language
Teresa Pelka, linguistics and translation. Greek and Latin musing by Emily Dickinson. Language mapping, a walk-through. Defended work in language psychology. Burning the Flag where is the language? April 28, 2012. The legal profession is a depth of recondite detail the Supreme Court. Has the expertise firmly to deliberate. Freedom of speech has been quoted to justify burning the American flag. Wikipedia, United States versus Eichman. Unites States versus Haggerty. Wikipedia, Texas versus Johnson. To deli...
teresapelka.com
Teresa Pelka translator | Teresa Pelka, linguistics and translation
https://teresapelka.com/teresa-pelka-translator
Teresa Pelka, linguistics and translation. Greek and Latin musing by Emily Dickinson. Language mapping, a walk-through. Defended work in language psychology. Teresa Pelka, M.A. More than five years a translator and about ten years a teacher. Medical, linguistics, legal, and literary translation. English to Polish and Polish to English. American English generative grammar. Defended graduation work in language psychology. Translation of poetry by Emily Dickinson. University Master of Arts degree, M.A.
teresapelka.com
Apples grow on noses: two languages – two minds? | Teresa Pelka, linguistics and translation
https://teresapelka.com/2012/06/10/apples-grow-on-noses-two-languages-two-minds
Teresa Pelka, linguistics and translation. Greek and Latin musing by Emily Dickinson. Language mapping, a walk-through. Defended work in language psychology. Apples grow on noses: two languages – two minds? June 10, 2012. Speaking a second language. Can change everything from problem-solving. Skills to personality. It is almost as if you are two people. Says Catherine de Lange. 8220;Mon espirit paratage My two minds”, appeared in. Of May 5th, 2012. Ms. de Lange compares monolingual. Says Ms. de Lange.
lettersfromoverthefall.com
About | Language style
https://lettersfromoverthefall.com/about
Teresa Pelka and Language Mapping. More than five years a translator and about ten years a teacher. Medical, linguistics, legal, and literary translation, English to Polish and Polish to English. Generative American English grammar. University Master of Arts degree, M.A. Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland. Specialization: American English, psychology of language. Master’s thesis: The role of feedback in language processing. Links and works with Gravatar. The role of feedback in language processing.
teresapelka.com
The role of feedback in natural language | Teresa Pelka, linguistics and translation
https://teresapelka.com/2016/05/29/the-role-of-feedback-in-natural-language
Teresa Pelka, linguistics and translation. Greek and Latin musing by Emily Dickinson. Language mapping, a walk-through. Defended work in language psychology. The role of feedback in natural language. May 29, 2016. Tests by Ladefoged showed speech and language dependence on feedback without exception. Human DNA requires cellular feedback for active protein. Human endurance under feedback impoverishment has been proved lower than for fasting. Go to thesis website, https:/ feedbackandlanguage.com/. Neurolog...
teresapelka.com
The conscious mind of Emily Dickinson | Teresa Pelka, linguistics and translation
https://teresapelka.com/2015/03/06/the-conscious-mind-of-emily-dickinson
Teresa Pelka, linguistics and translation. Greek and Latin musing by Emily Dickinson. Language mapping, a walk-through. Defended work in language psychology. The conscious mind of Emily Dickinson. March 6, 2015. 8230; Babbles the B. Ee in a stolid E. Irds in ignorant cadence …. Emily Dickinson, Safe in their alabaster chambers, Wikipedia. When we look at poetry by Emily Dickinson today, we get strange big letters and a multitude of dashes which yet cannot give the special B. Irds, or E. And she certainly...
teresapelka.com
No men, women, children, or houses with the pie | Teresa Pelka, linguistics and translation
https://teresapelka.com/2013/05/23/no-men-women-children-or-houses-with-the-pie
Teresa Pelka, linguistics and translation. Greek and Latin musing by Emily Dickinson. Language mapping, a walk-through. Defended work in language psychology. No men, women, children, or houses with the pie. May 23, 2013. William Jones was a reported hyperpolyglot. He learned Greek, Latin, Persian, Arabic, Hebrew, and basic Chinese, says Wikipedia. To add he knew thirteen languages thoroughly, and another twenty-eight reasonably well. Mr Jones wrote The Sanscrit Language. To tell that Greek. The words do ...