pamiestraductor.blogspot.com pamiestraductor.blogspot.com

pamiestraductor.blogspot.com

Notes de traducció

M'han mogut a obrir aquest blog els glossaris que he elaborat durant anys de traducció literària amb les solucions que he anat trobant de problemes de traducció concrets. En general, tots aquests glossaris són massa heterogenis i irregulars perquè puguin aparèixer en cap altra forma que no sigui aquesta, però crec que poden resultar útils com a eina puntual de consulta per a qui vulgui. Per això són aquí. Endavant. Barcelona, 1959. Traductor. Visualitza el meu perfil complet. Dades personals i ressenyes.

http://pamiestraductor.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR PAMIESTRADUCTOR.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

March

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Tuesday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.6 out of 5 with 11 reviews
5 star
9
4 star
0
3 star
2
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of pamiestraductor.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

FAVICON PREVIEW

  • pamiestraductor.blogspot.com

    16x16

  • pamiestraductor.blogspot.com

    32x32

  • pamiestraductor.blogspot.com

    64x64

  • pamiestraductor.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT PAMIESTRADUCTOR.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Notes de traducció | pamiestraductor.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
M'han mogut a obrir aquest blog els glossaris que he elaborat durant anys de traducció literària amb les solucions que he anat trobant de problemes de traducció concrets. En general, tots aquests glossaris són massa heterogenis i irregulars perquè puguin aparèixer en cap altra forma que no sigui aquesta, però crec que poden resultar útils com a eina puntual de consulta per a qui vulgui. Per això són aquí. Endavant. Barcelona, 1959. Traductor. Visualitza el meu perfil complet. Dades personals i ressenyes.
<META>
KEYWORDS
1 notes de traducció
2 xavier pàmies
3 entrevista a quaderns
4 arxiu del blog
5 de setembre
6 glossari digueu ne son
7 enllaços
8 publicat per
9 2 comentaris
10 missatges més antics
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
notes de traducció,xavier pàmies,entrevista a quaderns,arxiu del blog,de setembre,glossari digueu ne son,enllaços,publicat per,2 comentaris,missatges més antics,pàgina d'inici
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Notes de traducció | pamiestraductor.blogspot.com Reviews

https://pamiestraductor.blogspot.com

M'han mogut a obrir aquest blog els glossaris que he elaborat durant anys de traducció literària amb les solucions que he anat trobant de problemes de traducció concrets. En general, tots aquests glossaris són massa heterogenis i irregulars perquè puguin aparèixer en cap altra forma que no sigui aquesta, però crec que poden resultar útils com a eina puntual de consulta per a qui vulgui. Per això són aquí. Endavant. Barcelona, 1959. Traductor. Visualitza el meu perfil complet. Dades personals i ressenyes.

INTERNAL PAGES

pamiestraductor.blogspot.com pamiestraductor.blogspot.com
1

Xavier Pàmies: de setembre 2014

http://pamiestraductor.blogspot.com/2014_09_01_archive.html

Aquest blog ha quedat substituït per: Notes de traducció (pamiesxavier.wix.com/notes). Notes de traducció (pàgina personal actual). Glossaris i documents de traducció. Un buidatge del Coromines. No hi ha entrades. Mostra totes les entrades. No hi ha entrades. Mostra totes les entrades. Subscriure's a: Missatges (Atom).

2

Xavier Pàmies: Nova pàgina

http://pamiestraductor.blogspot.com/2014/09/glossari-complementari-del-dicc-angles.html

Aquest blog ha quedat substituït per: Notes de traducció (pamiesxavier.wix.com/notes). Notes de traducció (pàgina personal actual). Glossaris i documents de traducció. Un buidatge del Coromines. Per a qui hi estigui interessat, la meva pàgina actual és "Xavier Pàmies. Notes de traducció" ( pamiesxavier.wix.com/notes. Els glossaris poden continuar consultant-se també al lloc "Glossaris i documents de traducció" ( https:/ sites.google.com/site/glossarisdetraduccio/Home. Publicat per Xavier Pàmies.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 0 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

2

LINKS TO THIS WEBSITE

trebuchant-cat.blogspot.com trebuchant-cat.blogspot.com

Trébuchant: 'El llibre de l'ós', de Kate Banks i Georg Hallensleben

http://trebuchant-cat.blogspot.com/2012/10/el-llibre-de-los-de-kate-banks-i-georg.html

Traducció d'anglès i alemany, amb especialització en literatura infantil. 11 d’octubre de 2012. El llibre de l'ós', de Kate Banks i Georg Hallensleben. Ben aviat trobareu a les llibreries El llibre de l'ós. Amb text de Kate Banks i il·lustracions de Georg Hallensleben. Jo n'he fet la versió en català (aprofito per donar les gràcies a l'Anna). Aquí podeu llegir la presentació que en fa l' editorial Joventut. Envia per correu electrònic. Traducció de literatura infantil. Publica un comentari a l'entrada.

trebuchant-cat.blogspot.com trebuchant-cat.blogspot.com

Trébuchant: Monotip infantil de la feina d'un traductor de llibres

http://trebuchant-cat.blogspot.com/2012/07/monotip-infantil-de-la-feina-dun.html

Traducció d'anglès i alemany, amb especialització en literatura infantil. 19 de juliol de 2012. Monotip infantil de la feina d'un traductor de llibres. Envia per correu electrònic. Publica un comentari a l'entrada. Els missatges es moderen, gràcies per la teva paciència. Subscriure's a: Comentaris del missatge (Atom). Traducció de literatura infantil. Hug of war (La guerra dabracells), de Shel Silver. Monotip infantil de la feina dun traductor de lli. Difícil dacontentar, de Shel Silverstein.

trebuchant-cat.blogspot.com trebuchant-cat.blogspot.com

Trébuchant: Miquel Desclot, sobre traducció

http://trebuchant-cat.blogspot.com/2012/09/miquel-desclot-sobre-traduccio.html

Traducció d'anglès i alemany, amb especialització en literatura infantil. 26 de setembre de 2012. Miquel Desclot, sobre traducció. Què et va portar a la traducció? En quina mesura són diferents la traducció de poesia i la de prosa? Per a mi, va ser més fàcil traduir el Bartleby. De Melville o la Moll Flanders. De Defoe que no fer-ho amb Petrarca o Shakespeare. Però, malgrat tot, la manera de traduir és la mateixa. Sempre cal pensar: aquest autor, què em demana? D'aquesta entrevista a Núvol. Per altres nu...

trebuchant-cat.blogspot.com trebuchant-cat.blogspot.com

Trébuchant: de juny 2012

http://trebuchant-cat.blogspot.com/2012_06_01_archive.html

Traducció d'anglès i alemany, amb especialització en literatura infantil. 15 de juny de 2012. Coses que passen (1). Només a mi se m'acut desar el diccionari de paper llançant-lo al capdamunt de la pila de noses: ara, per rescatar-lo, m'he hagut d'enfilar a màxims històrics. Envia per correu electrònic. Temes: Coses que passen. Subscriure's a: Missatges (Atom). Traducció de literatura infantil. Coses que passen (1). Vincles de cultura i traducció. Centre de Lectura de Reus. Diccionari IEC (segona edició).

trebuchant-cat.blogspot.com trebuchant-cat.blogspot.com

Trébuchant: Coses que passen (1)

http://trebuchant-cat.blogspot.com/2012/06/coses-que-passen-1.html

Traducció d'anglès i alemany, amb especialització en literatura infantil. 15 de juny de 2012. Coses que passen (1). Només a mi se m'acut desar el diccionari de paper llançant-lo al capdamunt de la pila de noses: ara, per rescatar-lo, m'he hagut d'enfilar a màxims històrics. Envia per correu electrònic. Temes: Coses que passen. Publica un comentari a l'entrada. Els missatges es moderen, gràcies per la teva paciència. Subscriure's a: Comentaris del missatge (Atom). Traducció de literatura infantil.

trebuchant-cat.blogspot.com trebuchant-cat.blogspot.com

Trébuchant: de juliol 2012

http://trebuchant-cat.blogspot.com/2012_07_01_archive.html

Traducció d'anglès i alemany, amb especialització en literatura infantil. 27 de juliol de 2012. Hug of war (La guerra d'abracells), de Shel Silverstein. Una altra versió ben lliure de Shel Silverstein, ara més a prop de la recreació que de la traducció pròpiament dita:. LA GUERRA D’ABRACELLS. No m’agrada la guerra de vaixells,. Més m’estimo la guerra d’ abracells. Ningú se’n va a pic. A cops de canó,. Ans fas nous amics. A cops de petó,. 8212;Tothom qui hi vulgui jugar! I will not play at tug o’ war.

trebuchant-cat.blogspot.com trebuchant-cat.blogspot.com

Trébuchant: Difícil d'acontentar, de Shel Silverstein

http://trebuchant-cat.blogspot.com/2012/07/dificil-dacontentar-de-shel-silverstein.html

Traducció d'anglès i alemany, amb especialització en literatura infantil. 14 de juliol de 2012. Difícil d'acontentar, de Shel Silverstein. Per llegir de cap a peus sense respirar). La Rosa em fa nosa,. L’Aleix m’avorreix,. L’Elena em fa pena,. En Martí és un garrí,. La Marta m’afarta,. L’Adrià és un marrà,. La Felipa m’empipa,. En Bernat és cagat,. La Claror em fa por,. En Guifré és barroer,. L’Ada és guillada,. En Raül és gandul,. La Mar es vulgar,. En Pau és babau,. Darabuc és un ruc. Gill makes me ill,.

trebuchant-cat.blogspot.com trebuchant-cat.blogspot.com

Trébuchant: d’octubre 2012

http://trebuchant-cat.blogspot.com/2012_10_01_archive.html

Traducció d'anglès i alemany, amb especialització en literatura infantil. 11 d’octubre de 2012. El llibre de l'ós', de Kate Banks i Georg Hallensleben. Ben aviat trobareu a les llibreries El llibre de l'ós. Amb text de Kate Banks i il·lustracions de Georg Hallensleben. Jo n'he fet la versió en català (aprofito per donar les gràcies a l'Anna). Aquí podeu llegir la presentació que en fa l' editorial Joventut. Envia per correu electrònic. Traducció de literatura infantil. Subscriure's a: Missatges (Atom).

trebuchant-cat.blogspot.com trebuchant-cat.blogspot.com

Trébuchant: de desembre 2012

http://trebuchant-cat.blogspot.com/2012_12_01_archive.html

Traducció d'anglès i alemany, amb especialització en literatura infantil. 4 de desembre de 2012. Anita Silvey ressenya 'El llibre de l'ós'. Envia per correu electrònic. Traducció de literatura infantil. Subscriure's a: Missatges (Atom). Traducció de literatura infantil. Anita Silvey ressenya El llibre de lós. Vincles de cultura i traducció. Centre de Lectura de Reus. Diccionari IEC (segona edició). Vincles per a una xarxa en català. Consorci per a la Normalització Lingüística. Per altres nusos de la xarxa.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 18 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

27

OTHER SITES

pamiesnapshot.com pamiesnapshot.com

Pamie's Snapshots

A good snapshot stops a moment from running away"- Eudora Welty. Header image by ralph and jenny. Gallery images by KayOne73.

pamiesolutions.com pamiesolutions.com

Blacklistcall | Block numbers application

Blacklistcall – Block spam numbers. Blacklistcall is an android application for blocking numbers. C. Ompletely free. You can use it as much as you want for all the numbers you need. But there is much more this app can do for you:. Free and very easy to use, Blacklistcall is the world’s most powerful and intuitive telephone firewall app, giving you complete control over who can phone you while protecting you from nuisance calls. With Blacklistcall installed, you no longer have to. GIVING YOU BACK CONTROL.

pamiespro.fr pamiespro.fr

HC DISTRIBUTION - Adhérent MasterPRO ExpertEPI COFAQ

Protection de la tête. Protection de la main. Gants de protection à usage unique. Gants de protection isolation froid. Gants de protection isolation chaleur. Gants de protection à usage général. Gants de protection à la coupure. Gants de protection à usage spécifique. Gants de protection chimique. Chaussures de sécurité à usage général. Chaussures de sécurité à usage spécifique. Chaussure de travail - sans sécurité -. Lavage corps et yeux. Collectivités et milieu médical. Les longes et cordes. Une questi...

pamiestory.blogspot.com pamiestory.blogspot.com

R A I N B O W. P I L L S

Tuesday, October 26, 2010. I wish someone could help me with this. It's just getting tougher. Wednesday, July 14, 2010. Someone tried to like blackmail me to do work lah and when i tell my bf. he gives the nonchalent to my feelings attitude and tell me nt to take it to heart! And where are all the so called friends when u need them? Calls not answered. sms also take so long to reply. Sunday, April 25, 2010. Wonders if anyone still reads my blog. haha wave of hands for those who are still surviving? These...

pamiestraductor.blogspot.com pamiestraductor.blogspot.com

Notes de traducció

M'han mogut a obrir aquest blog els glossaris que he elaborat durant anys de traducció literària amb les solucions que he anat trobant de problemes de traducció concrets. En general, tots aquests glossaris són massa heterogenis i irregulars perquè puguin aparèixer en cap altra forma que no sigui aquesta, però crec que poden resultar útils com a eina puntual de consulta per a qui vulgui. Per això són aquí. Endavant. Barcelona, 1959. Traductor. Visualitza el meu perfil complet. Dades personals i ressenyes.

pamiesvitae.com pamiesvitae.com

Inicio - Pàmiesvitae

En la familia Pàmies, desde generaciones estamos vinculados a la producción de alimentos y nos satisface ser participes de cambios hacia el buen futuro. En Pàmies Vitae trabajamos abriendo caminos hacia la sostenibilidad, la autogestión de la salud y el progreso social desde la Economía del Bien Común. El cielo claro, y la tierra esponjosa: primera arada. Masaoka Shiki. La alimentación y la agricultura son el frente y la espalda de un mismo cuerpo. Masanobu Fukuoka. El que siembra, cosecha. Anónimo.

pamiesz.blogspot.com pamiesz.blogspot.com

.:: | Hikayat Si Janggut Perang | ::.

Ikutle Kalo Agak-agak Ngkome Ghajin Membacenye. Cakap Le Ape Ngkome Nak Cakap Asey Jangan Mencarut Udah Le. Thursday, November 22, 2012. Tahukah Anda Bahawa JPJ Mempunyai Satu Mukjizat? Posted by The Pamiesz Thursday, November 22, 2012 Category: 4 Kata Komenan. Aku tak tipu. Aku taip post ni sebenarnya kat status pesbuk. Tapi setelah aku dapati ianya terlalu panjang untuk dijadikan status, maka aku pun mengambil keputusan untuk menaip posting blog sambil menghirup sawang-sawang yang ada kat sini. Kalau i...

pamieta-my.pl pamieta-my.pl

Pamieta-my.pl - 63 dni z życia Warszawy

Generic viagra for sale with the highest concentration 200mg. Buy genric Cialis for a strong and long erection. All options dosage generic levitra without prescription. Cheap Apcalis Oral Jelly Tadalafil 20mg without prescription. New inexpensive drug against impotence avana. Caverta cheap and quality equivalent of Viagra. Sale of original brand cialis 20 mg online. Excellent quality Generic cialis soft tabs at discount prices. Buy most effective ed medication Cialis Super Active 20mg. Suhagra best medic...

pamietaj-mnie.blogspot.com pamietaj-mnie.blogspot.com

Pamiętaj mnie

Piątek, 21 sierpnia 2015. Podrywam się z łóżka, trzymając dłoń przy piersi i próbując łapczywie złapać oddech. Przechodzą mnie dreszcze, kiedy przez otwarte okno sypialni wpada chłodne powietrze i muska skórę zroszoną potem. Co się ze mną dzieje? Nie wierzę w to, co przed momentem działo się w mojej głowie. Jak mogłam śnić o tym mężczyźnie, który w dodatku mnie…? Nie, nie, to tylko chora wyobraźnia! Biorę głęboki wdech i zerkam przez ramię na zegarek. Jest jedenaście po piątej, a ja już nie śpię i pr...

pamietaj-o-mnie.blog.pl pamietaj-o-mnie.blog.pl

Pamiętaj o mnie... | ...bo mój cały świat to właśnie Ty! ♥

Pamiętaj o mnie…. 8230;bo mój cały świat to właśnie Ty! Wiem, że pewnie rozczarowałam większość z Was, ale często to robię, wtrącając złe zakończenia w ostatnich rozdziałach…. Do tego bloga podeszłam jakoś wyjątkowo mało emocjonalnie, nie mam pojęcia czemu. Uważam go za lichość lichości. Tymczasem druga część Perkusistki „w produkcji” i blog:. Http:/ miss-you.blog.pl/ oraz. Http:/ substancja-doskonala.blog.pl/ -. Mijał trzeci miesiąc od kiedy Samanta znajdowała się w szpitalu. Ślimaczym krokiem pokon...