language-mystery.blogspot.com
Language mystery: 12 facts, hints and ideas on databases in DVX2
http://language-mystery.blogspot.com/2012/01/12-facts-hints-and-ideas-on-databases.html
A translator explores the miracle of language. Tuesday, 17 January 2012. 12 facts, hints and ideas on databases in DVX2. Déjà Vu X2 is a “Translation Memory” program (TM). It does not come with pre-packaged language content. Instead, it remembers your own work, i.e. it acts as a “memory” for what you have “already seen” (= “déjà vu” in French). 1 There are three types of memory:. The TM (Translation Memory), the TB (Termbase) and the lexicon for each project. 2 Big Mama and Big Papa:. You can keep all of...
language-mystery.blogspot.com
Language mystery: The (almost) speechless translator
http://language-mystery.blogspot.com/2014/05/the-almost-speechless-translator.html
A translator explores the miracle of language. Wednesday, 21 May 2014. The (almost) speechless translator. It is estimated that there are over 7,000 languages in the world. As a translator, this brings me down to earth. I can communicate. On my latest international holiday earlier this month, I was intrigued by this road sign, and I still don’t know what the author wants me to do:. I also found it challenging to cope with this parking ticket machine in Jerusalem:. A special curiosity was this clock in th...
language-mystery.blogspot.com
Language mystery: Deep mining with Déjà Vu X2
http://language-mystery.blogspot.com/2011/10/deep-mining-with-deja-vu-x2.html
A translator explores the miracle of language. Wednesday, 19 October 2011. Deep mining with Déjà Vu X2. Over the last 12 years I have seen three generations of the program. The first version was known by the abbreviation "DV3". The next generation, DVX, was released in May 2003. The latest version is DVX2, which was released in May 2011. Each new version has new features. A list of new features in DVX2 can be found here. There is a training video. So how helpful is this new function? I am still experimen...
language-mystery.blogspot.com
Language mystery: Kindle eReader: tool or toy?
http://language-mystery.blogspot.com/2011/11/kindle-ereader-tool-or-toy.html
A translator explores the miracle of language. Wednesday, 30 November 2011. Kindle eReader: tool or toy? Curiosity finally got the better of me, and I am now the owner of an Amazon Kindle eReader - the version with a keyboard, Wi-fi and 3G Internet access. And secondly, how useful will it be for me as a translator? 1 December 2011 at 07:44. 1 December 2011 at 08:17. Librarian: Interesting. What eBook readers did you sell, and how long ago was it? 1 December 2011 at 08:54. I have in fact been reading more...
language-mystery.blogspot.com
Language mystery: October 2011
http://language-mystery.blogspot.com/2011_10_01_archive.html
A translator explores the miracle of language. Wednesday, 19 October 2011. Deep mining with Déjà Vu X2. Over the last 12 years I have seen three generations of the program. The first version was known by the abbreviation "DV3". The next generation, DVX, was released in May 2003. The latest version is DVX2, which was released in May 2011. Each new version has new features. A list of new features in DVX2 can be found here. There is a training video. So how helpful is this new function? I am still experimen...
language-mystery.blogspot.com
Language mystery: November 2011
http://language-mystery.blogspot.com/2011_11_01_archive.html
A translator explores the miracle of language. Wednesday, 30 November 2011. Kindle eReader: tool or toy? Curiosity finally got the better of me, and I am now the owner of an Amazon Kindle eReader - the version with a keyboard, Wi-fi and 3G Internet access. And secondly, how useful will it be for me as a translator? Links to this post. Friday, 11 November 2011. Where in this enormous jigsaw puzzle can I find the text I want to translate? The best way to explore this is with screenshots. At the bottom left...
language-mystery.blogspot.com
Language mystery: January 2013
http://language-mystery.blogspot.com/2013_01_01_archive.html
A translator explores the miracle of language. Tuesday, 15 January 2013. Terminology for parts of a city. Terms used in German. The basic term in German is “Bezirk”, “Stadtteil”, “Stadtbezirk”, “Ortsteil” etc. What about other towns and cities in Germany? Terms used in English. The English terms listed here, then, are suburb, ward, borough, boro, metropolitan borough, district, urban district, formal district, neighbourhood, neighborhood, local area, inner, outer, quadrant – and again, this list is...
language-mystery.blogspot.com
Language mystery: May 2013
http://language-mystery.blogspot.com/2013_05_01_archive.html
A translator explores the miracle of language. Wednesday, 8 May 2013. Humpty Dumpty and the TAUS quality concept. The “ Translation Automation User Society. 8221; (TAUS) is a think tank which promotes the use of machine translation and technology within the translation industry. It organises events and offers services such as data sharing and language technology training. A recent article on the TAUS blog. The part and the whole. Dynamic quality evaluation – a definition of convenience? The report on ...
language-mystery.blogspot.com
Language mystery: July 2011
http://language-mystery.blogspot.com/2011_07_01_archive.html
A translator explores the miracle of language. Monday, 4 July 2011. There is something special about language. And we, as translators, are in a special position to appreciate it. We have the incredible privilege of using the raw material of language - words, rhythm, imagery - to earn our daily bread. Fascination at every turn! And this leads me to ask where all of this comes from. Links to this post. Subscribe to: Posts (Atom). Terminology for parts of a city. Deep mining with Déjà Vu X2. Déjà Vu X2 is a...
language-mystery.blogspot.com
Language mystery: DVX2 screenshot gallery
http://language-mystery.blogspot.com/2011/11/dvx2-screenshot-gallery.html
A translator explores the miracle of language. Friday, 11 November 2011. At first sight, the screen of the Translation Memory program DéjàVuX2 (DVX2) is just a mass of boxes, a chaotic pattern of vertical and horizontal lines. What are they all for? Where in this enormous jigsaw puzzle can I find the text I want to translate? What other information is provided on the screen, and how is it helpful? The best way to explore this is with screenshots. Modern monitors, laptops and netbooks tend to have a wide ...
SOCIAL ENGAGEMENT