fit.org.ph
Filipinas Institute of Translation, Inc.: National Artist gives major lecture on ‘seldom-visited territory’ of Philippine literary history
http://www.fit.org.ph/2014/02/national-artist-gives-major-lecture-on.html
Iba pa . . . Huwebes, Pebrero 27, 2014. National Artist gives major lecture on ‘seldom-visited territory’ of Philippine literary history. A major lecture on a seldom-visited period in Philippine literary history and a triple launch of two books of criticism and one of erotic poetry will mark the celebration of the seventieth birthday of national artist for literature Virgilio S. Almario, also known as Rio Alma. Almario describes his lecture as a sweeping survey of 19. And Fili,”. Francisco Balagtas’...
fit.org.ph
Filipinas Institute of Translation, Inc.: ACELT-Kritika Kultura National Conference 2013: Literature, Region, and the World in K-12
http://www.fit.org.ph/2014/01/acelt-kritika-kultura-national.html
Iba pa . . . Sabado, Enero 11, 2014. ACELT-Kritika Kultura National Conference 2013: Literature, Region, and the World in K-12. Kritika Kultura (KK), the international refereed journal of language, literary, and cultural studies, and the Ateneo Center for English Language Teaching (ACELT) will co-organize a national literature teaching conference in line with the enhanced basic education curriculum, also known as the K 12 on 15 February 2014, at Leong Hall Auditorium, Ateneo de Manila University. Canvass...
fit.org.ph
Filipinas Institute of Translation, Inc.: Pagpapakilala sa VOCABULARIO DE LA LENGUA TAGALA (Salin sa Filipino)
http://www.fit.org.ph/2014/02/pagpapakilala-sa-vocabulario-de-la.html
Iba pa . . . Sabado, Pebrero 8, 2014. Pagpapakilala sa VOCABULARIO DE LA LENGUA TAGALA (Salin sa Filipino). Disenyo ng aklat: Fidel Rillo. Malugod kayong inaanyayahan ng. Komisyon sa Wikang Filipino (KWF). UP Kolehiyo ng Arte at Literatura (UP KAL), at. Vargas Museum and Filipiniana Research Center. VOCABULARIO DE LA LENGUA TAGALA. Nina P. Juan de Noceda at P. Pedro de Sanlucar. NA Virgilio S. Almario. Prop Elvin R. Ebreo, at. Prop Anna Maria M. Yglopaz. Limitadong kopya lamang kaya magpareserba na!
fit.org.ph
Filipinas Institute of Translation, Inc.: January 2014
http://www.fit.org.ph/2014_01_01_archive.html
Iba pa . . . Sabado, Enero 11, 2014. ACELT-Kritika Kultura National Conference 2013: Literature, Region, and the World in K-12. Kritika Kultura (KK), the international refereed journal of language, literary, and cultural studies, and the Ateneo Center for English Language Teaching (ACELT) will co-organize a national literature teaching conference in line with the enhanced basic education curriculum, also known as the K 12 on 15 February 2014, at Leong Hall Auditorium, Ateneo de Manila University. Canvass...
sawikaan.blogspot.com
Sawikaan: MGA SALITANG LARAWAN NG MUNDO
http://sawikaan.blogspot.com/2006/04/mga-salitang-larawan-ng-mundo.html
Ang Salita ng Taon. Friday, April 7, 2006. MGA SALITANG LARAWAN NG MUNDO. Ni Romulo Baquiran, Jr. Nailalarawan ng mga bagong salita ang mga kontemporanyong realidad. O ang realidad ba ang lumilikha ng mga bagong salita? Ano’t anuman, magkatalik ang salita at realidad. At natatandaan natin ang mundo—ang ating mundo—sa pamamagitan ng mga popular at mabebentang salita. Nakakasakit ka na, Pre! Madalas na nagtatagal ang mga salitang tumutukoy sa isang mahalagang karanasang panlipunan. May puwang na ang as...
sawikaan.blogspot.com
Sawikaan: Ang Salita ng Taon
http://sawikaan.blogspot.com/p/ang-sa.html
Ang Salita ng Taon. Ang Salita ng Taon. 183; Bagong imbento. 183; Bagong hiram mula sa katutubo o banyagang wika. 183; Luma ngunit may bagong kahulugan. 183; Patay na salitang muling binuhay. PAGPILI NG SALITA NG TAON. Maaaring magpasa ang sinumang interesado o makawika ng salitang sa tingin niya ay karapat-dapat na kilalaning Salita ng Taon. Narito ang mga hakbang na pagdaraanan ng sinumang lalahok sa pagpili ng Salita ng Taon:. 183; Pagbuo ng papel na nagpapaliwanag kung bakit ang salitang ipinanunukal...
sawikaan.blogspot.com
Sawikaan: April 2005
http://sawikaan.blogspot.com/2005_04_01_archive.html
Ang Salita ng Taon. Thursday, April 7, 2005. THE EXPERIENCE OF CHINA IN DEVELOPING NATIONAL A LANGUAGE. By Prof. Shirley Sy. 1) Standard Mandarin refers to the official Chinese spoken language used by the People's Republic of China, Taiwan, Malaysia and Singapore. 17) From the earliest pictographic symbols carved on turtle bones to the current simplified scripts, Chinese characters have been in existence for over 4000 years. As one of the world's oldest writings still in use, Chinese characters repre...
sawikaan.blogspot.com
Sawikaan: April 2010
http://sawikaan.blogspot.com/2010_04_01_archive.html
Ang Salita ng Taon. Wednesday, April 7, 2010. Sawikaan 2010: Word of the Year Conference in UP Diliman in July. The Filipinas Institute of Translation (FIT), Inc. in cooperation with the Blas Ople Foundation, Anvil Publishing, DepEd, CHED, U.P. Sentro ng Wikang Filipino, and the U.P. College of Arts and Letters will hold Sawikaan 2010: Pambansang Kumperensiya sa Salita ng Taon on July 29-30, 8:00am-5:00pm at the Pulungang Claro M. Recto, Bulwagang Rizal, Diliman, Quezon City. Subscribe to: Posts (Atom).
sawikaan.blogspot.com
Sawikaan: November 2013
http://sawikaan.blogspot.com/2013_11_01_archive.html
Ang Salita ng Taon. No posts. Show all posts. No posts. Show all posts. Subscribe to: Posts (Atom). SAWIKAAN: Salita ng Taon 2016, tumatanggap na ng n. Simple template. Powered by Blogger.
sawikaan.blogspot.com
Sawikaan: SAWIKAAN 2007: Press Release
http://sawikaan.blogspot.com/2013/04/sawikaan-2007-press-release.html
Ang Salita ng Taon. Saturday, April 7, 2007. SAWIKAAN 2007: Press Release. 8220;Party List, “telenobela” at “miskol,” napiling nominado sa 2007 Salita ng Taon. Napili na ang walong salitang nominado sa Sawikaan 2007: Mga Salita ng Taon. Pambansang Kumperensiya sa Wika at Pagpili ng Salita ng Taon), isang proyekto ng Filipinas Institute of Translation, sa pagtataguyod ng National Commission for Culture and the Arts at ng Blas Ople Foundation. Noong 2004, “canvass,” isang salitang kaugnay ng el...Noong nak...