suexcelencia.wordpress.com
El rincón del traductor: After the Long Goodbye | Un Mar de Soles
https://suexcelencia.wordpress.com/2009/10/08/el-rincon-del-traductor-after-the-long-goodbye
Un Mar de Soles. Cada libro es una estrella, esperando que alguien alce los ojos para verla. Un escritor japonés: Masaki Yamada →. El rincón del traductor: After the Long Goodbye. Si os gusta el universo de Ghost in the Shell, seguramente habréis visto. La segunda contribución a la gran pantalla de la franquicia, protagonizada por nuestro enorme y entrañable cyborg de ojitos redondos, Batou. After the Long Goodbye. Pero antes de nada, un par de notas sobre las dos figuras clave en el nacimiento de. O alg...
suexcelencia.wordpress.com
Traducciones | Un Mar de Soles
https://suexcelencia.wordpress.com/traducciones
Un Mar de Soles. Cada libro es una estrella, esperando que alguien alce los ojos para verla. Aquí puedes seguir el avance global de mis traducciones:. Innocence, After the Long Goodbye (Tras el largo adiós). Con la colaboración de Mamoru Oshii. Traducción al inglés: Yuji Oniki y Carl Gustav Horn. 8211; Hola, oscuridad. Capítulo 2 –. Capítulo 3 – Y tocó el Sonido del Silencio 10%. Capítulo 4 – Un Dios de Neón construyeron. Capítulo 5 – Toma mis brazos. Qué es el amor? Quién es capaz de amar? 15 agosto 201...
suexcelencia.wordpress.com
E pulvere redimus | Un Mar de Soles
https://suexcelencia.wordpress.com/2015/02/22/e-pulvere-redimus
Un Mar de Soles. Cada libro es una estrella, esperando que alguien alce los ojos para verla. After the Long Goodbye – Capítulo 1! Han sido años complicados, y dudo de que alguno lea esto, pero a los que me animaron a que continuara: gracias de corazón. Quiero retomar la actividad y para empezar he vuelto a subir a la sección Traducciones. Tras el largo adiós. Soy filólogo de vocación y por formación, clásico para más señas, y aunque empezara con una obrita, con perdón,. View all posts by solincaelo →.
suexcelencia.wordpress.com
solincaelo | Un Mar de Soles
https://suexcelencia.wordpress.com/author/solincaelo
Un Mar de Soles. Cada libro es una estrella, esperando que alguien alce los ojos para verla. Un tipo sencillo, compañero del tesoro más grande del mundo, mi mujer. After the Long Goodbye – Capítulo 1! Ir a comprar comida para el perro nunca fue tan complicado. Jazz, coches blindados y el particular sentido del humor de nuestro querido ciborg de ojos redondos amenizando la lectura ya desde el comienzo. De momento sólo llevo la mitad, … Seguir leyendo →. Un escritor japonés: Masaki Yamada. Wardog y el Mundo.
suexcelencia.wordpress.com
After the Long Goodbye – Capítulo 1!! | Un Mar de Soles
https://suexcelencia.wordpress.com/2009/11/07/after-the-long-goodbye-capitulo-1
Un Mar de Soles. Cada libro es una estrella, esperando que alguien alce los ojos para verla. Un escritor japonés: Masaki Yamada. E pulvere redimus →. After the Long Goodbye – Capítulo 1! Ir a comprar comida para el perro nunca fue tan complicado. Jazz, coches blindados y el particular sentido del humor de nuestro querido ciborg de ojos redondos amenizando la lectura ya desde el comienzo. Un tipo sencillo, compañero del tesoro más grande del mundo, mi mujer. View all posts by solincaelo →. Error: Twitter ...
suexcelencia.wordpress.com
Un escritor japonés: Masaki Yamada | Un Mar de Soles
https://suexcelencia.wordpress.com/2009/10/23/un-escritor-japones-masaki-yamada
Un Mar de Soles. Cada libro es una estrella, esperando que alguien alce los ojos para verla. El rincón del traductor: After the Long Goodbye. After the Long Goodbye – Capítulo 1! Un escritor japonés: Masaki Yamada. Kishin Corps (Compañía Kishin), además de ganar el Gran Premio japonés de Ciencia Ficción – Nihon SF Taishô (link) – recibió una adaptación al anime en forma de OVA (link). 8211; Cazando a Dios (historia corta publicada primero en 1974 en la SF Magazine, e independientemente en 1975). Great Da...
SOCIAL ENGAGEMENT