traduzionipolaccoitaliano.com traduzionipolaccoitaliano.com

traduzionipolaccoitaliano.com

Traduzioni polacco-italiano - Interprete in Polonia | Daniele Martoglio

Italiano residente in Polonia offre traduzioni polacco-italiano tecniche e giuridiche. Interpretariato in Polonia. Consulenza per contatti commerciali con la Polonia.

http://www.traduzionipolaccoitaliano.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRADUZIONIPOLACCOITALIANO.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 2.7 out of 5 with 3 reviews
5 star
0
4 star
1
3 star
1
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of traduzionipolaccoitaliano.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.5 seconds

CONTACTS AT TRADUZIONIPOLACCOITALIANO.COM

Daniele Martoglio

ul. O●●●●●wa 43

War●●●awa , mazowieckie, 01-059

PL

48.5●●●●8451
48.2●●●●8601
dm●●@o2.pl

View this contact

Daniele Martoglio

ul. O●●●●●wa 43

War●●●awa , mazowieckie, 01-059

PL

48.5●●●●8451
48.2●●●●8601
dm●●@o2.pl

View this contact

Daniele Martoglio

ul. O●●●●●wa 43

War●●●awa , mazowieckie, 01-059

PL

48.5●●●●8451
48.2●●●●8601
dm●●@o2.pl

View this contact

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

DOMAIN REGISTRATION INFORMATION

REGISTERED
2010 December 28
UPDATED
2014 May 29
EXPIRATION
EXPIRED REGISTER THIS DOMAIN

BUY YOUR DOMAIN

Network Solutions®

DOMAIN AGE

  • 13

    YEARS

  • 4

    MONTHS

  • 7

    DAYS

NAME SERVERS

1
ns1.netart.pl
2
ns2.netart.pl
3
ns3.netart.pl

REGISTRAR

NETART REGISTRAR SP. Z O.O.

NETART REGISTRAR SP. Z O.O.

WHOIS : whois.netart-registrar.com

REFERRED : http://www.netart-registrar.com

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Traduzioni polacco-italiano - Interprete in Polonia | Daniele Martoglio | traduzionipolaccoitaliano.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Italiano residente in Polonia offre traduzioni polacco-italiano tecniche e giuridiche. Interpretariato in Polonia. Consulenza per contatti commerciali con la Polonia.
<META>
KEYWORDS
1 tlumaczenia na wloski
2 traduzioni polacco
3 interprete polacco
4 consulenza
5 in polonia
6 profilo
7 tariffe
8 clienti
9 referenze
10 museo
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
tlumaczenia na wloski,traduzioni polacco,interprete polacco,consulenza,in polonia,profilo,tariffe,clienti,referenze,museo,degli errori,contatto,daniele martoglio,varsavia polonia,case study,museo degli errori,traduzioni polacco tecniche
SERVER
Apache/2
CONTENT-TYPE
iso-8859-1
GOOGLE PREVIEW

Traduzioni polacco-italiano - Interprete in Polonia | Daniele Martoglio | traduzionipolaccoitaliano.com Reviews

https://traduzionipolaccoitaliano.com

Italiano residente in Polonia offre traduzioni polacco-italiano tecniche e giuridiche. Interpretariato in Polonia. Consulenza per contatti commerciali con la Polonia.

INTERNAL PAGES

traduzionipolaccoitaliano.com traduzionipolaccoitaliano.com
1

Traduzioni polacco-italiano, tecniche e giuridiche | Daniele Martoglio

http://www.traduzionipolaccoitaliano.com/traduzioni-polacco-italiano.html

Eseguo traduzioni polacco-italiano, tecniche e giuridiche, in una gamma di settori molto estesa, ad ogni livello di specializzazione. Nelle traduzioni specialistiche l'ottima conoscenza della lingua straniera di partenza e la perfetta padronanza della propria lingua madre sono condizioni necessarie ma non sufficienti per poter tradurre adeguatamente un testo. E' necessaria anche la conoscenza degli argomenti trattati, tanto più approfondita quanto maggiore è il livello di specializzazione. Attualmente an...

2

Daniele Martoglio - Traduzioni polacco italiano - Interprete in Polonia

http://www.traduzionipolaccoitaliano.com/contatto.html

Traduzioni tecniche polacco italiano. Traduzioni giuridiche polacco italiano.

3

Case study - Traduzioni e interpretariato polacco italiano | Daniele Martoglio

http://www.traduzionipolaccoitaliano.com/casestudy.html

Una serie di storie reali che aiutano a comprendere quali errori evitare nella scelta di fornitori di servizi linguistici per avviare la propria presenza e per operare in un paese estero. Traduzioni tecniche polacco italiano. Traduzioni giuridiche polacco italiano.

4

Clienti - Traduzioni polacco italiano - Interprete in Polonia | Daniele Martoglio

http://www.traduzionipolaccoitaliano.com/clienti.html

Alcuni dei clienti che ho servito negli oltre 10 anni di attività professionale come traduttore e interprete italiano-polacco, e come consulente per i contatti commerciali Italia-Polonia:. Industria automobilistica e navale. Costruzioni stradali, ferroviarie e industriali. Industria meccanica e metallurgica. Industria delle materie plastiche. Macchine, impianti e utensili. Industria edile e del legno. Elettronica, informatica e automazione. Industria chimica e farmaceutica. Chiesa, Congregazioni, Comunità.

5

Referenze - Daniele Martoglio

http://www.traduzionipolaccoitaliano.com/referenze

Negli anni 2004-2014 ho realizzato traduzioni polacco-italiano per oltre 15 000. Cartelle (oltre 3 milioni di parole). Di seguito riporto le referenze di tre grandi clienti (1800, 1500 e 800 cartelle), referenze di altri clienti, referenze "spontanee", ossia commenti spontanei di clienti favorevolmente colpiti e referenze "storiche" del 2006 che testimoniano la durata dell'esperienza professionale. Negli anni 2004-2014 ho svolto incarichi di interpretariato polacco-italiano-polacco per oltre 200.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 5 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

10

LINKS TO THIS WEBSITE

italiano.pl italiano.pl

Referencje - Daniele Martoglio

http://italiano.pl/referencje

Referencje - Tłumaczenia pisemne. W latach 2004-2014 wykonałem tłumaczenia polsko-włoskie w ilości 15 000. Stron rozliczeniowych (ponad 3 miliony słów). Poniżej znajdują się referencje od trzech dużych klientów (1800, 1500 i 800 stron), referencje od innych klientów, referencje "spontaniczne", to znaczy komentarze klientów pozytywnie zaskoczonych oraz referencje "historyczne" z roku 2006, które świadczą o długości doświadczenia zawodowego. Referencje - Tłumaczenia ustne. Referencje - Doradztwo biznesowe.

italiano.pl italiano.pl

Tłumacz polsko-włoski native speaker | Daniele Martoglio

http://italiano.pl/tlumacz-wloski.html

Jestem Włochem, mieszkam w Polsce i wykonuję tłumaczenia pisemne z polskiego na włoski - mój język ojczysty. Wykonuję również tłumaczenia ustne, konsekutywne i symultaniczne. Posiadam 10-letnie doświadczenie w tłumaczeniach. Jestem członkiem rzeczywistym Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich - STP. Jako tłumacz języka włoskiego - tryb pisemny (tłumaczenia naukowo-techniczne z polskiego na włoski) oraz tryb ustny (tłumacz konferencyjny polsko-włoski). Bezsporna zasada jest taka, że tłumaczenie pisemne. Możliwo...

italiano.pl italiano.pl

Tłumaczenia na włoski native speaker | Daniele Martoglio

http://italiano.pl/tlumaczenia-wloski.html

Jako tłumacz native speaker. Wykonuję tłumaczenia specjalistyczne - techniczne, prawnicze i marketingowe - z polskiego na włoski, mój język ojczysty. Z uwagi na moje techniczne wykształcenie i doświadczenie zawodowe pierwszy obszar tłumaczeń, którym się zajmowałem to tłumaczenia techniczne na język włoski. W ciągu 10 lat pracy wykonywałem tłumaczenia techniczne w następujących dziedzinach:. Zdobywając wiedzę poprzez szkolenia i warsztaty - m. in. organizowane przez TEPIS. Dotychczas przetłumaczyłem z pol...

italiano.pl italiano.pl

Kontakt - Tłumacz włoski native speaker | Daniele Martoglio

http://italiano.pl/kontakt.html

italiano.pl italiano.pl

Doradztwo biznesowe | Daniele Martoglio

http://italiano.pl/doradztwo-biznesowe.html

Moje usługi doradztwa biznesowego skierowane są do firm włoskich a nie polskich. Ta podstrona "Doradztwo biznesowe". Która jest po polsku, nie ma zatem na celu reklamowania moich usług. Została ona stworzona w celu wyjaśnienia polskim firmom, z którymi się kontaktuje obsługując włoskich klientów, w jakim charakterze występuję. Jako doradca służę pomocą włoskim firmom zainteresowanym polskim rynkiem. Moja pomoc dotyczy przede wszystkim:. Dystrybutorów) na terenie Polski.

italiano.pl italiano.pl

Klienci - Tłumacz włoski native speaker | Daniele Martoglio

http://italiano.pl/klienci.html

Przemysł samochodowy i stoczniowy. Budownictwo drogowe, kolejowe i przemysłowe. Przemysł mechaniczny i hutniczy. Maszyny, narzędzia i urządzenia. Przemysł budowlany i drzewny. Elektronika, informatyka i automatyka. Przemysł chemiczny i farmaceutyczny. Kościół, zgromadzenia, wspólnoty. Hotelarstwo, gastronomia i turystyka. Wydawnictwa, media, inni.

italiano.pl italiano.pl

Cennik - Tłumacz włoski native speaker | Daniele Martoglio

http://italiano.pl/cennik.html

Tłumaczenie pisemne z polskiego na włoski: stawka za stronę rozliczeniową (1500 znaków ze spacjami). Stawka stosowana w przypadku tłumaczeń niespecjalistycznych. Tłumaczenia specjalistyczne - stawka podstawowa. Stawka stosowana w przypadku podstawowych tłumaczeń specjalistycznych - technicznych, prawniczych i marketingowych. Stawki stosowane w przypadku tłumaczeń specjalistycznych - technicznych, prawniczych i marketingowych - wyższego poziomu złożoności.

italiano.pl italiano.pl

Muzeum Błędów

http://italiano.pl/muzeum

Często Polacy nie zdają sobie sprawy jaki materiał otrzymują, kiedy zlecają rodakom tłumaczenie na włoski. Aby mogli to zrozumieć zebrałem w Muzeum Błędów wiele eksponatów: tłumaczenia na język włoski wykonane przez osoby niebędące native speakerami. Poniżej jest plan Muzeum, które jest podzielone na cztery sale zawierające eksponaty. Dla Włochów eksponaty są bardzo wymowne. Im nie trzeba nic wyjaśniać: teksty mówią same za siebie, czytając można umrzeć ze śmiechu. Ale jak to oddać Polakom?

italiano.pl italiano.pl

Tłumaczenia włoski ustne: symultaniczne i konsekutywne | Daniele Martoglio

http://italiano.pl/tlumaczenia-ustne.html

Wykonuję tłumaczenia ustne z polskiego na włoski i z włoskiego na polski. Zarówno tłumaczenia konferencyjne (symultaniczne i konsekutywne), jak i tłumaczenia rozmów handlowych. Wykonałem tłumaczenia symultaniczne podczas konferencji, prezentacji, obrad i szkoleń dla Fiata, Arcelor-Mittal, ASECAP, Brembo, Ministerstwa Finansów, samorządów lokalnych, stowarzyszeń, związków zawodowych, organizacji pożytku publicznego. Wykonałem tłumaczenia rozmów handlowych. DG ds Tłumaczeń Ustnych.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 1 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

10

OTHER SITES

traduzionipadova.it traduzionipadova.it

www.traduzionipadova.it

traduzionipage.com traduzionipage.com

traduzionipage.com traduzioni - Home

UN MONDO.MOLTE LINGUE. In tempi di mercato globale è necessario conoscere e saper parlare bene almeno l'inglese. Ma cosa fare se ci sono richieste di documentazione in cinese o se avete un incontro d'affari con un partner commerciale indiano? Benvenuti sul sito della Prof. ssa LUCIANA RAQUEL VILLARREAL PIACENZA. Siamo la vostra agenzia di fiducia per traduzioni, lettorato o interpretariato. Luciana Villarreal Piacenza - Via Turanense 2 - 67061 Carsoli (AQ) - Partita IVA: IT01918720663.

traduzioniperaziende.com traduzioniperaziende.com

Hosted By One.com | Webhosting made simple

Domain and Cheap Web Hosting by One.com. Traduzioniperaziende.com is hosted by One.com. Web hosting and domain by One.com. Affordable web hosting and domain plans available at One.com. Build your own website with Web Editor or choose a 1-click blog installation. Whatever you choose, One.com. Is dedicated to our customers' satisfaction with 24/7 chat support.

traduzionipolacco.com traduzionipolacco.com

| Traduzioni Polacco

Sono interprete e traduttrice giurata iscritta all’Albo dei Consulenti Tecnici del Tribunale di Cassino e da oramai diversi anni - collaboratrice esterna, in qualità di traduttore free-lance, della Corte di giustizia dell’Unione europea. Agli studi in giurisprudenza conseguiti sia in Polonia (Università di Wrocalw), che in Italia (Università degli Studi di Bologna ed Università degli Studi di Cassino) unisco la mia esperienza professionale – quella di traduttrice. E quella di avvocato.

traduzionipolacco.it traduzionipolacco.it

Traduzioni polacco.it - Traduzioni in lingua polacca, interprete Lucyna Duleba, Messina

traduzionipolaccoitaliano.com traduzionipolaccoitaliano.com

Traduzioni polacco-italiano - Interprete in Polonia | Daniele Martoglio

Traduzioni polacco italiano e italiano polacco. Traduzioni tecniche, traduzioni giuridiche, in un estesa gamma di settori, ad ogni livello di specializzazione. In quanto madrelingua realizzo personalmente le traduzioni polacco italiano. Interprete polacco italiano. Per le aziende italiane lavoro principalmente come interprete di trattativa, durante gli incontri con la controparte polacca. Offro anche servizi di interprete di conferenza, in simultanea e in consecutiva.

traduzionipolaccoitaliano.it traduzionipolaccoitaliano.it

Karolina Dyjas - Traduzioni polacco italiano

INFORMATIVA SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI. Ai sensi dell’art 13 del D.Lgs. 30 giugno 2003, n. 196 Con la presente informiamo che, per finalità connesse all’utilizzo del servizio disponibile sul sito www.traduzionipolaccoitaliano.it, i dati personali inviati dall’Utente, o comunque acquisiti in sede di esecuzione del servizio, vengono con trattati con correttezza e trasparenza in ossequio alla legge. Ottenere l’aggiornamento, la rettificazione e l’integrazione dei dati;. Titolare del trattamento è do...

traduzionipolaccotorino.com traduzionipolaccotorino.com

TRADUZIONI E INTERPRETARIATO POLACCO TORINO dott.ssa Agnieszka Letocha

Iscritta all'Albo degli Esperti e dei Periti Interpreti e Traduttori presso la Camera di Commercio di Torino. Iscritta all'Albo degli Interpreti e dei Traduttori Giurati presso il Tribunale Regionale di Cracovia.

traduzioniportoghese.com traduzioniportoghese.com

Traduzione Portoghese Brasiliano - Traduttore Italiano Portoghese

Italiano – Portuguese. Inglese – Portoghese. Traduzione audio e sottotitoli. Le nostre traduzioni aggregano il massimo del valore al tuo business. SPECIALISTI DELLA TRADUZIONE IN PORTOGHESE. Traduzione da e in Portoghese Brasiliano realizzata da professionisti madrelingua. AMPIA OFFERTA DI SETTORI E LINGUE. Offriamo competenze in 16 combinazioni linguistiche in diversi settori. Ogni progetto di traduzione coinvolge almeno due membri del nostro team. Specialisti nella traduzione in Portoghese. This field ...

traduzioniportoghese.it traduzioniportoghese.it

Stefania Buonamassa - Traduttrice & Interprete

Qualche riga per conoscermi. Nel 1991 mi stabilisco definitivamente in Brasile, dove rimarrò fino al 2005, anno del mio rientro in Italia. Gli anni vissuti in Brasile mi hanno permesso di approfondire diverse esperienze lavorative, nei più svariati settori. In tal modo, le conoscenze linguistiche si arricchiscono di altri saperi, specifici di diversi settori (tecnico, legale, marketing), che contribuiscono alla mia formazione generale e professionale. Cliccate qui per visualizzare il curriculum completo.

traduzionipremium.com traduzionipremium.com

» Traduzioni premium

Video hentai download & streaming. Milftoon – 102 fumetti. 59 COMICS A COLORI. 8211; 43 COMICS IN BIANCO E NERO. 8211; 2215 PAGINE. DOWNLOAD/GALLERIA: Per scaricare o leggere online tutti i fumetti presenti su questo sito, devi prima effettuare l’iscrizione. JAB – 54 fumetti. 38 COMICS A COLORI. 8211; 16 COMICS IN BIANCO E NERO. 8211; 1086 PAGINE. DOWNLOAD/GALLERIA: Per scaricare o leggere online tutti i fumetti presenti su questo sito, devi prima effettuare l’iscrizione. Senza censure – 131 manga. Numer...