translated-melodies.blogspot.com translated-melodies.blogspot.com

translated-melodies.blogspot.com

Asian Music Traducciones

Jueves, 30 de julio de 2015. Be Love - Tamamori/Miyata duo - Kis-my-ft2. LA canción más BL después de Desire que ha estado en este blog xD Me encanta el nuevo disco, me encantan las canciones a dúo y me encanta esta particular pareja, por eso les traigo la canción del dúo Miyatama/Tamamiya. Y la imagen es de yoshiko-mama ❤. Vamos a caminar, lado a lado, tan lento como podamos. Junto a ti, siempre. Cuando amanece, quiero grabar cada rastro tuyo. Que el sol de la mañana borra. Vamos a ir de la mano con amor.

http://translated-melodies.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRANSLATED-MELODIES.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.2 out of 5 with 12 reviews
5 star
6
4 star
4
3 star
1
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of translated-melodies.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.1 seconds

FAVICON PREVIEW

  • translated-melodies.blogspot.com

    16x16

  • translated-melodies.blogspot.com

    32x32

  • translated-melodies.blogspot.com

    64x64

  • translated-melodies.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT TRANSLATED-MELODIES.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Asian Music Traducciones | translated-melodies.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
Jueves, 30 de julio de 2015. Be Love - Tamamori/Miyata duo - Kis-my-ft2. LA canción más BL después de Desire que ha estado en este blog xD Me encanta el nuevo disco, me encantan las canciones a dúo y me encanta esta particular pareja, por eso les traigo la canción del dúo Miyatama/Tamamiya. Y la imagen es de yoshiko-mama ❤. Vamos a caminar, lado a lado, tan lento como podamos. Junto a ti, siempre. Cuando amanece, quiero grabar cada rastro tuyo. Que el sol de la mañana borra. Vamos a ir de la mano con amor.
<META>
KEYWORDS
1 contador de visitas
2 créditos a miyacchis
3 be love
4 te amo
5 publicado por
6 arumi
7 no hay comentarios
8 etiquetas kis my ft2
9 half life j pop
10 créditos
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
contador de visitas,créditos a miyacchis,be love,te amo,publicado por,arumi,no hay comentarios,etiquetas kis my ft2,half life j pop,créditos,j pop,por ti,esas frases opuestas,me has olvidado,no es verdad,compartirlo,para ti,repitiéndose repitiéndose,lead
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Asian Music Traducciones | translated-melodies.blogspot.com Reviews

https://translated-melodies.blogspot.com

Jueves, 30 de julio de 2015. Be Love - Tamamori/Miyata duo - Kis-my-ft2. LA canción más BL después de Desire que ha estado en este blog xD Me encanta el nuevo disco, me encantan las canciones a dúo y me encanta esta particular pareja, por eso les traigo la canción del dúo Miyatama/Tamamiya. Y la imagen es de yoshiko-mama ❤. Vamos a caminar, lado a lado, tan lento como podamos. Junto a ti, siempre. Cuando amanece, quiero grabar cada rastro tuyo. Que el sol de la mañana borra. Vamos a ir de la mano con amor.

INTERNAL PAGES

translated-melodies.blogspot.com translated-melodies.blogspot.com
1

Asian Music Traducciones: junio 2011

http://translated-melodies.blogspot.com/2011_06_01_archive.html

Domingo, 12 de junio de 2011. Psyche Na Heart - PureBOYS. Hace mucho mucho tiempo traduje una de pureboys y dije que no volvería a traducir otra de este grupo y que mi única razón de haber traducido Kanpai Je T'aime era Kato, y bueno ahora que veo Tokyo Ghost Trip recordé a Ren, así que esa es la nueva razón para traducir canciones de ellos xd además de que Kimi no Te es linda así que me voy a traducirla. Descargar Canción / Download Song. Si en algún lugar de este mundo. Que una rosa azul. Kimi no tame ...

2

Asian Music Traducciones: febrero 2012

http://translated-melodies.blogspot.com/2012_02_01_archive.html

Lunes, 6 de febrero de 2012. Kimi e no Love Song 10nen Saki mo. Llegaré tarde otra vez hoy"; esa fue solo una excusa. Me fui preparando durante esos días que no nos encontrabamos. No tengo nafa aún para mostrar. Por mi arrogante actitud y hablar solo de sueños. Fui evadiendo lo que era importante. Ahora sé como realmente me siento. No dentro de 10 años, ni dentro de los próximos 100. Con mis manos sostendré siempre lo que ellas tienen ahora. Quiero que los dos estemos juntos, solo los dos. Entonces para ...

3

Asian Music Traducciones: enero 2015

http://translated-melodies.blogspot.com/2015_01_01_archive.html

Lunes, 12 de enero de 2015. A pesar de que un "lo siento". Sale fácilmente de mi boca. Un "te amo" no es capaz de salir. No importa cuanto lo intente. Aunque respiro el mismo aire todos los días. Y estoy exhalando el mismo aire. Cada vez que respiro profundamente. Todo lo que sale es un suspiro. Buenos días" "buenas noches". Regresan con el paso del tiempo. Así como yo he intentado entenderte? Tú odias el J-Pop. Y yo odio las canciones de amor. Entonces, cómo puedes llamar a esta canción? La verdad es qu...

4

Asian Music Traducciones: noviembre 2013

http://translated-melodies.blogspot.com/2013_11_01_archive.html

Jueves, 28 de noviembre de 2013. Kiss Me - Yuya. Ven a mí, nena. Ven a mí, nena. Ven a mí, nena. Ven a mí, nena. Ven a mí, nena. Ven a mí, nena. Desde la primera vez que te vi decidí que te protegería. Te daré cálidos sentimientos. No importa cuantas veces sea necesario. Hemos sido amigos por un largo tiempo. Pero continúo sintiendo esto. Si yo pudiera ser único, tú amor, por siempre. La razón tras esas desbordantes lágrimas. Si ese romance termina, yo estaré aquí para ti. Puedes llamarme cuando quieras.

5

Asian Music Traducciones: enero 2012

http://translated-melodies.blogspot.com/2012_01_01_archive.html

Domingo, 1 de enero de 2012. Epik High - Love love love feat. Lee Yoong Jin. Download Song / Descargar Canción. Son las 12 de la noche, una cansada y ebria voz. Son las 2 de la madrugada, una abrupta forma de colgar el teléfono. Nadie sabe como me siento. De amar. amar. amar. Incluso aunque sea doloroso, continuaré repitiendo. De amar. amar. amar. Has amado alguna vez? Como en las películas, dónde ellos se enamoran a primera vista. Quedándose toda la noche en el teléfono. Presumiendo del mundo entero.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 14 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

19

LINKS TO THIS WEBSITE

ume-matsuri.blogspot.com ume-matsuri.blogspot.com

*.:「梅 まつり: Johnny's Fics」:.*: "nani ga ate ore wa omae no koto aishiteru yo" (YokoFuji/WataTai - Drabble)

http://ume-matsuri.blogspot.com/2014/03/nani-ga-ate-ore-wa-omae-no-koto.html

Miércoles, 5 de marzo de 2014. Nani ga ate ore wa omae no koto aishiteru yo" (YokoFuji/WataTai - Drabble). VOLVÍ, ESPERO ESTE AÑO TERMINAR ROCK ME, ESO, ADIÓSSSSSSSS. Para entender el fic hay que ver el concierto snow dome de kisumai, acá dejo un gift http:/ yokofuji.tumblr.com/post/75132972524/wolkenprinzessin-yokofuji-at-snow-dome-in#notes). Aaah - suspiró Taipi tirándose a su cama de manera frontal, cerrando sus ojos y hundiendo su cabeza en las almohadas - estoy tan cansado. 191;Ocurre algo Wataru?

loveasianworld.blogspot.com loveasianworld.blogspot.com

**LOVE ASIAN WORLD**: ViViD new look

http://loveasianworld.blogspot.com/2011/06/vivid-new-look.html

8 de junio de 2011. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Te damos la bienvenida a Love Asian World, un blog dedicado a la música japonesa y coreana . Para cualquier sugerencia, afiliación, pedido, queja y demás por favor enviadnos un e-mail a:. Blog: We are focus and DGNA. Subscribe to our feed. Es obligatorio pasarse por. Plantilla Travel. Con la tecnología de Blogger.

loveasianworld.blogspot.com loveasianworld.blogspot.com

**LOVE ASIAN WORLD**: SuG - Gimme Gimme [Single]

http://loveasianworld.blogspot.com/2011/06/sug-gimme-gimme-single.html

16 de junio de 2011. SuG - Gimme Gimme [Single]. 01 ☆ Gimme Gimme ☆. 02 Keiyaku Kanojo, Ikenie Kareshi. Creditos : JMusic.Maxcaz. 16 de junio de 2011, 16:49. Creditos : JMusic.Maxcaz. 16 de junio de 2011, 20:03. 16 de junio de 2011, 23:41. Perdón por no ponerlo antes! Se me había olvidado que la verdad estoy bastante espesa y encima hacia bastante que no me pasaba por aquí T T) no se repetirá más. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Blog: We are focus and DGNA. Subscribe to our feed.

loveasianworld.blogspot.com loveasianworld.blogspot.com

**LOVE ASIAN WORLD**: ViViD - Blue PV [Long Preview]

http://loveasianworld.blogspot.com/2011/06/vivid-blue-pv-long-preview.html

27 de junio de 2011. ViViD - Blue PV [Long Preview]. ViViD - BLUE PV [LONG PREVIEW]. Publicar un comentario en la entrada. Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom). Te damos la bienvenida a Love Asian World, un blog dedicado a la música japonesa y coreana . Para cualquier sugerencia, afiliación, pedido, queja y demás por favor enviadnos un e-mail a:. Blog: We are focus and DGNA. Subscribe to our feed. Es obligatorio pasarse por. Plantilla Travel. Con la tecnología de Blogger.

ume-matsuri.blogspot.com ume-matsuri.blogspot.com

*.:「梅 まつり: Johnny's Fics」:.*: Hirtoria de Amor in Japan Parte I

http://ume-matsuri.blogspot.com/2010/12/hirtoria-de-amor-in-japan-parte-i.html

Lunes, 20 de diciembre de 2010. Hirtoria de Amor in Japan Parte I. 9641;: ¿Quién fuera limón xd? 7 el 2007, el original cuando debutaron sin ser oficiales y finalmente a HEYSAYJUMP. Paso el tiempo y ella aún no encontraba a Yuto y comenzo a sentir el bulling de parte de sus compañeras (japos terribles alguien vio como eran las niñas de la escuela en Nobuta Wo Produce con Nobuta? No grites -le pidió el joven. Bakanishi. er noo, SEXYNISHI JIN? KYAAAAAAAA - grito de fan. Enviar por correo electrónico. Nani ...

loveasianworld.blogspot.com loveasianworld.blogspot.com

**LOVE ASIAN WORLD**: ABRAMOS LOS OJOS POR EL FUTURO DEL K-POP

http://loveasianworld.blogspot.com/2011/09/abramos-los-ojos-por-el-futuro-del-k.html

23 de septiembre de 2011. ABRAMOS LOS OJOS POR EL FUTURO DEL K-POP. Como todos sabréis a estas alturas, Asian Club Spain está involucrado de una forma muy directa con la organización del concierto de JYJ en Barcelona. Clara Orti y su equipo contacto con Asian Club y las negociaciones empezaron hace ya tres meses y desde entonces la organización ha trabajado al 200% para realizar el mejor concierto posible en nuestro país. El cambio de recinto se realizó porque JYJ desde un principio quería el Pueblo Espa...

ume-matsuri.blogspot.com ume-matsuri.blogspot.com

*.:「梅 まつり: Johnny's Fics」:.*: Proyectos

http://ume-matsuri.blogspot.com/p/proyectos.html

01- Título: El hilo rojo del destino. Sumario: Simpre han esado juntos, no son amigos, solo simples compañeros de clase, ahora chinen se muda de ciudad ¿Afectará eso a Yuto? 02- Título: Lost my way. Sumario: Kame es un vampiro que al caer en el mundo civilizado de la ciudad de Tokio se ve perturbado por un chico mucho menor que él. Pareja: Kagashimax Nakatsu (HanaKimi). Sumario: Soy raro, oscuro, él en cambio es radiante como el sol ¿Entonces porqué me enamoré de él? 04- Título: Operación Cupido. Sumario...

ume-matsuri.blogspot.com ume-matsuri.blogspot.com

*.:「梅 まつり: Johnny's Fics」:.*: vídeo de disculpas

http://ume-matsuri.blogspot.com/2012/09/video-de-disculpas.html

Sábado, 1 de septiembre de 2012. El título lo dice, no me gusta mi voz, suelo hablar bajo y lo siento si no soy muy linda pero soy yo xD y muevo la boca raro y pasó un auto e hizo mucho ruido y asdasasdasdasfdsasf, en fin si lo ven lo entenderán :3. Enviar por correo electrónico. Yahoo Me encanta tu blog! Yo te veo linda ewe Por qué no te gusta tu voz? Martes, 4 de septiembre de 2012, 20:10:00 GMT-3. Porque siento que grabada se oye rara xd gracias por el comentario. Publicar un comentario en la entrada.

ume-matsuri.blogspot.com ume-matsuri.blogspot.com

*.:「梅 まつり: Johnny's Fics」:.*: Contrato de Amor 01 (Serial)

http://ume-matsuri.blogspot.com/2010/12/contrato-de-amor-01-serial.html

Sábado, 18 de diciembre de 2010. Contrato de Amor 01 (Serial). 9835;: Love melodies - NEWS. 9641;: Massu nwn. Nota: Fic dedicado a Flanii n.n. 161;OH NO LLEGO TARDEEEE! Gritaba un chico de cabellos castaños corriendo con un terno desarreglado mientras subía corriendo las escaleras para salir del metro. 161;Hoy es mi primer día! Llegas tarde - le regaño el chico que estaba frente suyo, quien a pesar de estar de espaldas sintió la presencia del recién llegado. 161;Massu eres un desastre! Exclamó Nakamaru a...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 59 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

68

OTHER SITES

translated-futanari.blogspot.com translated-futanari.blogspot.com

Thomas

Subscribe to: Posts (Atom). View my complete profile. Awesome Inc. template. Powered by Blogger.

translated-i.skyrock.com translated-i.skyrock.com

Blog de Translated-I - - Skyrock.com

Mot de passe :. J'ai oublié mon mot de passe. Plus d'actions ▼. S'abonner à mon blog. World Behind my Wall - MTV Day, Live. Création : 25/08/2009 à 06:11. Mise à jour : 20/06/2012 à 16:21. I told another lie today, and no one saw through my game. I know the right words to say:. Lease pray for the ravens. Je suis donc dans l'incapacité totale de me présenter, ici et maintenant. Posté le mardi 25 août 2009 06:36. Modifié le mercredi 20 juin 2012 15:38. Posté le mercredi 09 février 2011 11:33. 8226; •.

translated-in-argentina.com translated-in-argentina.com

Translated in Argentina - Home

Is a group of translation and localization companies whose " /. Is a group of translation and localization companies whose main activity is to promote the region by participating actively in the main industry events. Why choose Argentina for your next translation project? Argentina has one of the best educational systems in the world, with free university education in all 23 provinces. Ndash; Our -03:00 GMT time zone enables us to cater for everyone, everywhere, every time. We love what we do, some say a...

translated-in-china.com translated-in-china.com

Website Disabled

Sorry, the site you requested has been disabled.

translated-knitting.persianblog.ir translated-knitting.persianblog.ir

هنرکده بافتنی آرامش

بافتنی های شما مجموعه چهارم-سال 1394. بافتنی های شما مجموعه سوم-سال 1392. بافتنی های شما مجموعه دوم-سال 1391. بافتنی های شما مجموعه اول-سال 1390. تماس با مدیر وبلاگ. مدلهای بهار و تابستان 2016. دانلود مجله Simply Knitting شماره آپریل 2016. دانلود مجله Knitter شماره 94. دانلود مجله Simply Knitting شماره مارچ 2016. دانلود مجله Simply Knitting شماره فوریه 2016. اطلاعیه به روز شدن بافتنی های خوانندگان وبلاگ. دامن بافتنی دخترانه برای 2 تا 10 سال. دانلود مجله Interweave Knits شماره بهار 2014. بلوز قلاب بافی (۱).

translated-melodies.blogspot.com translated-melodies.blogspot.com

Asian Music Traducciones

Jueves, 30 de julio de 2015. Be Love - Tamamori/Miyata duo - Kis-my-ft2. LA canción más BL después de Desire que ha estado en este blog xD Me encanta el nuevo disco, me encantan las canciones a dúo y me encanta esta particular pareja, por eso les traigo la canción del dúo Miyatama/Tamamiya. Y la imagen es de yoshiko-mama ❤. Vamos a caminar, lado a lado, tan lento como podamos. Junto a ti, siempre. Cuando amanece, quiero grabar cada rastro tuyo. Que el sol de la mañana borra. Vamos a ir de la mano con amor.

translated-scrawls.skyrock.com translated-scrawls.skyrock.com

Translated-Scrawls's blog - Slashs McFly traduits par mes soins... - Skyrock.com

Slashs McFly traduits par mes soins. 08/05/2009 at 2:43 AM. 08/05/2009 at 7:09 AM. Auteur : Mayke Pairing : Junes Genre : Fluff. Subscribe to my blog! The angel from my nightmare). Moi je viens de là. Mais ceci n'est pas un blog de FF McFly normal.ok c'est des FF.ok c'est McFly, mais elles ne sont pas de moi! Elles viennent de cette. Communauté principalement. Et ici ce sont les One-Shot. Ou Stand Alone comme disent les anglaises). Que seront à l'honneur. Pour les fictions, ça sera ici. 1022; Ͽ. Danny mu...

translated-songs.blogspot.com translated-songs.blogspot.com

Translated songs

A veces (Sometimes) - Aldo. Gracias, mi amor. Dice así. ohh. He creado magia verde y gris, se pasea de noche por mi cuarto. Te quiero mucho). Dándome la luz que dicen que hay (mucho mucho). Donde se alejan los sueños de la realidad. Donde se escapan los niños, si no quieres más. Donde se ahogan los gritos de mi ventana (Escúchame). He creado magia verde y gris. A veces le hablo bajito, por si está. Le he visto por la calle caminar. A veces le echo de menos, si tú no estás. A veces a veces a veces a veces.

translated-songs.skyrock.com translated-songs.skyrock.com

Translated-Songs's blog - Blog de Translated-Songs - Skyrock.com

Je sais qu'il existe des sites comme LaCoccinelle.net qui traduisent des chansons. Mais je trouve qu'elle ne sont pas toujours exactes! Moi elles m'intéressent vraiment les traduction en français c'est pourquoi j'ai décidé d'en faire un blog avec les vrais traductions afin que vous connaissiez la traduction exacte et non approximative que l'on trouve sur certains sites! 27/01/2010 at 3:49 AM. 15/02/2010 at 11:22 AM. Traduction des paroles de Mrs Scott du. Je veux une robe Belle et de soie Avec un. Cette ...

translated-world.blogspot.com translated-world.blogspot.com

†My Life†

Tuesday, November 17, 2009. D haha, back from (french school) so many C girls and boys! Lol currentely at mum's place. pretty bored here. thats all, hopefully tmr going S.A.C. Wednesday, October 28, 2009. And welcome to the show! LOL lame=D here is today's thingi.: first thing i do for today is BRUSH TEETH! Okay lame=D went to school followed by AIRPORT terminal 3 i think=D for some maths thingi. fun thou=D currently in JEROLD'S house . fun man. gtg friends BYE! Thursday, October 22, 2009. HEY today, wen...

translated.at translated.at

translated.at - This website is for sale! - translated Resources and Information.

This domain is FOR SALE - Diese Domain steht ZUM VERKAUF. This page provided to the domain owner free. By Sedo's Domain Parking. Disclaimer: Domain owner and Sedo maintain no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo or domain owner and does not constitute or imply its association, endorsement or recommendation.