translit-portal.de translit-portal.de

translit-portal.de

translit | Übersetzen – Informieren – Vernetzen

Skip to primary content. Skip to secondary content. Verein für den Dialog mit Europas Osten. Übersetzen - Informieren - Vernetzen. Autorin des Monats: Lesja Woronyna. Auszug aus dem Jugendbuch Der Geheimbund der Angshasen und Lügner. 6 Kapitel: Ich armes Murmeltier. Hase drehte die Kurbel von einem komischen Musikinstrument, das vor seiner Brust hing, und die durchdringenden Töne einer bekannten Melodie drangen zu mir herüber. Der Anblick war dermaßen idiotisch, dass ich lachen musste, aber in dem Mo...

http://www.translit-portal.de/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRANSLIT-PORTAL.DE

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

July

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Saturday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.0 out of 5 with 7 reviews
5 star
2
4 star
0
3 star
3
2 star
0
1 star
2

Hey there! Start your review of translit-portal.de

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

4.7 seconds

CONTACTS AT TRANSLIT-PORTAL.DE

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
translit | Übersetzen – Informieren – Vernetzen | translit-portal.de Reviews
<META>
DESCRIPTION
Skip to primary content. Skip to secondary content. Verein für den Dialog mit Europas Osten. Übersetzen - Informieren - Vernetzen. Autorin des Monats: Lesja Woronyna. Auszug aus dem Jugendbuch Der Geheimbund der Angshasen und Lügner. 6 Kapitel: Ich armes Murmeltier. Hase drehte die Kurbel von einem komischen Musikinstrument, das vor seiner Brust hing, und die durchdringenden Töne einer bekannten Melodie drangen zu mir herüber. Der Anblick war dermaßen idiotisch, dass ich lachen musste, aber in dem Mo...
<META>
KEYWORDS
1 translit
2 über den verein
3 projekte
4 publikationen
5 literatur
6 autoren
7 leseproben
8 kontexte
9 übersetzer
10 aktuelles
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
translit,über den verein,projekte,publikationen,literatur,autoren,leseproben,kontexte,übersetzer,aktuelles,links,kontakt,fragte ich empört,lesen sie weiter,aktuelles projekt,der blaue frosch,impressum
SERVER
Apache/2.2.29 (Unix)
POWERED BY
PHP/5.3.29
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

translit | Übersetzen – Informieren – Vernetzen | translit-portal.de Reviews

https://translit-portal.de

Skip to primary content. Skip to secondary content. Verein für den Dialog mit Europas Osten. Übersetzen - Informieren - Vernetzen. Autorin des Monats: Lesja Woronyna. Auszug aus dem Jugendbuch Der Geheimbund der Angshasen und Lügner. 6 Kapitel: Ich armes Murmeltier. Hase drehte die Kurbel von einem komischen Musikinstrument, das vor seiner Brust hing, und die durchdringenden Töne einer bekannten Melodie drangen zu mir herüber. Der Anblick war dermaßen idiotisch, dass ich lachen musste, aber in dem Mo...

INTERNAL PAGES

translit-portal.de translit-portal.de
1

Der Geheimbund der Angsthasen und Lügner (Jugendbuch) | translit

http://www.translit-portal.de/werke/der-geheimbund-der-angsthasen-und-luegner

Skip to primary content. Skip to secondary content. Der Geheimbund der Angsthasen und Lügner (Jugendbuch). 6 Kapitel: Ich armes Murmeltier. Ich seufzte erleichtert und wollte schon zurück nach Hause, als aus einer kleinen Seitenstraße zwei Jungen einen komischen Wagen auf den Platz schoben. Sie hatten grelle Zirkuskostüme an und Narrenkappen mit Glöckchen auf dem Kopf. Auf dem Wagen stand ein großer Käfig und darin turnte in einem Rad das Murmeltier. Wo ist die Geige? Reg dich wieder ab, ich habe Ersatz ...

2

Publikationen | translit

http://www.translit-portal.de/verein/publikationen

Skip to primary content. Skip to secondary content. Vom Verein translit e.V. wurden folgende Publikationen übersetzt bzw. herausgegeben:. 2012: Wodka für den Torwart. 2011: Weil heute Samstag ist.

3

ViceVersa: Deutsch-Ukrainische Übersetzerwerkstatt | translit

http://www.translit-portal.de/viceversa-2015

Skip to primary content. Skip to secondary content. Vom 29. September bis 5. Oktober 2015 findet im Iwan Kotljarewskyj-Museum in Poltawa eine Deutsch-Ukrainische Übersetzerwerkstatt statt. Leitung: Nelia Vakhovska und Claudia Dathe Bewerbungsfrist: 13. Juli 2015. Die Ausschreibung finden Sie hier.

4

translit | translit

http://www.translit-portal.de/verein

Skip to primary content. Skip to secondary content. Der 2010 gegründete Verein. Ist ein Zusammenschluss von Übersetzern und Kulturmittlern, der den literarischen und kulturellen Austausch zwischen dem deutschsprachigen Raum und Europas Osten, insbesondere der Ukraine und Belarus, zum Ziel hat. Der Schwerpunkt liegt dabei auf Übersetzungen aus den Literaturen der jeweiligen Länder. Auf dieser Internetseite möchten wir regelmäßig aktuelle, differenzierte Informationen über die ukrainische Literatur...

5

Autoren | translit

http://www.translit-portal.de/autoren

Skip to primary content. Skip to secondary content. Saschko Dermanskyj ist ein in der Ukraine sehr beliebter und erfolgreicher Kinderbuchautor. Er wurde 1976 im Kiewer Gebiet geboren, studierte an der Kiewer Pädagogischen Universität ukrainische Philologie und unterrichtet an … Weiterlesen →. Dowzhenko lebt in Lviv. Er veröffentlichte 2006 „Kwitoslawa“, das 2011 als „Weil heute Samstag ist“ auf Deutsch herauskam. Weiterlesen →. Geboren: 16.8.1962 in Kalusch. Geboren: 1.4.1984 in Riwne. Andrij Kokotjucha ...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 11 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

16

LINKS TO THIS WEBSITE

prostory.net.ua prostory.net.ua

Про нас | ПРОSTORY - український літературний журнал

http://www.prostory.net.ua/ua/editorial-staff

14 февраля або пальці в стіні. До австрійських читань в Києві та Львові. До редакції Просторів входять:. Євгенія БЄЛОРУСЕЦЬ, художниця, письменниця, публіцистка, членкиня групи Худрада. Неля ВАХОВСЬКА, вільна перекладачка та публіцистка, членкиня незалежної спілки перекладачівта письменників ТСПП. Олександра ГРИГОРЕНКО, художня перекладачка, викладачка кафедри німецькї мови в Полтавському національному педагогічному університеті. Редколегія Просторів складається з культурних діячів/ок та інтелектуалів/ок...

prostory.net.ua prostory.net.ua

Газета | ПРОSTORY - український літературний журнал

http://www.prostory.net.ua/ua/newspaper

8 April: Diskussionsplattform zum Thema Selbstzensur. Клаудіа Дате: Історія затамувала подих, а життя Сходу й життя Заходу плинуло далі. Місце літератури в публічному просторі. Субота, 10 Грудня 2011). Де знайти Простори #4 (оновлюється). Понеділок, 19 Вересня 2011). Вінницька міська централізована бібліотечна система. Дніпропетровська обласна універсальна наукова бібліотека (.). Расизм, или культурная логика постсоциализма. Владимир С. Малахов. Неділя, 19 Червня 2011). П'ятниця, 17 Червня 2011). Мультик...

prostory.net.ua prostory.net.ua

PROSTORY

http://www.prostory.net.ua/de

Ганс Блуменберґ: Турбота левиці. Press Conference in Severodonetsk - Human Rights in an undeclared war. Dienstag, 02. Dezember 2014). Mittwoch, 09. April 2014). DIALOG / LITERATUR / ÜBERSETZUNG. Lesung und Gespräch über die neuste deutsche Dichtung mit Mark Belorusets und Petro Rychlo. Montag, 24. März 2014). Prostory Nr.8 Documenting Maidan. Montag, 10. März 2014). Schreiben und Übersetzen, wo Fremdheit beginnt. Lesung und Gespräch mit Esther Kinsky. Dienstag, 01. Oktober 2013). Goethe-Institut Ukraine ...

prostory.net.ua prostory.net.ua

Статті | ПРОSTORY - український літературний журнал

http://www.prostory.net.ua/ua/articles

Бодо Гелль: Фруктовий вірш. Швейцарський письменник Крістоф Зімон у Києві. LABOUR SHOW. Parallel program. Борис Буден: Двадцятий чоловік. З німецької переклала Неля Ваховська. Неділя, 17 Серпня 2014). У символічному полі ватників переможно позбавлено права на суспільство. Про деякі аспекти еротичного письма. Неділя, 20 Жовтня 2013). Передмова Нелі Ваховської до сьомого числа Просторів. Неділя, 13 Жовтня 2013). Сделай радиацию частью своего бренда. Четвер, 25 Квітня 2013). Неділя, 21 Квітня 2013). Кепськи...

prostory.net.ua prostory.net.ua

Мистецтво | ПРОSTORY - український літературний журнал

http://www.prostory.net.ua/ua/art

Марк Белорусец: Олег Лышега останется с нами. Презентація роману нобелівської лауреатки Герти Мюллер Колиска подиху / зустріч із перекладачем Марком Бєлорусцем. Сон про дівчинку із громадянською свідомістю. Выставка Перед казнью: часть третья. Понеділок, 09 Грудня 2013). Те, кто скандирует Слава Украине смерть врагам! Выставка Перед казнью: часть вторая. Субота, 16 Листопада 2013). Выставка Перед казнью: часть первая. Четвер, 07 Листопада 2013). С 10-го по 28-ое октября в Киеве в галерее Карась прошла вы...

prostory.net.ua prostory.net.ua

Марк Белорусец: Олег Лышега останется с нами | ПРОSTORY - український літературний журнал

http://www.prostory.net.ua/ua/translate/657-2014-12-20-17-41-18

Übersetzungsworkshop: Deutsche Autoren im Strudel der (Wieder)Vereinigung. Товар під маркою мистецтво. Expressionismus: звук і колір. Марк Белорусец: Олег Лышега останется с нами. Субота, 20 Грудня 2014). Во всех проявлениях своей творческой природы стихах, драматургии, прозе, эссеистике, переводах, в скульптурных и живописных работах Лышеге присуща та высшая ступень поэтической свободы и точности, которая соотносится с вечностью и соотносит с вечностью нас. Ті, що відходять. Виривають нас з життя. Во вл...

prostory.net.ua prostory.net.ua

ПРОSTORY - український літературний журнал

http://www.prostory.net.ua/ua/home

Все люди монстры, стоит им только проветрить свою броню. Выставка Перед казнью: часть третья. ЛЕВІАФАН, або Найкращий з усіх світів. Твір для трьох голосів, піску та звукової симфонії. Вистава до річниці збройного протистояння на Майдані. Вівторок, 10 Лютого 2015) /. Марк Белорусец: Олег Лышега останется с нами. Субота, 20 Грудня 2014) /. Олег Лишега: Генрі. Добірка зі щоденників Генрі Девіда Торо. З англійської переклав Олег Лишега. Середа, 17 Грудня 2014) /. З грузинської переклала Наталя Трохим. І про...

prostory.net.ua prostory.net.ua

Скажемо “Ні!” законодавчому наступу на права людини | ПРОSTORY - український літературний журнал

http://www.prostory.net.ua/ua/news/584-2012-12-14-07-32-41

Акція ЗАКРИВАЙ ТА АРХІВУЙ! Донбас - країна мрій. Агота Криштоф: Все одно (фрагменти). Законодавчому наступу на права людини. Четвер, 06 Грудня 2012). У Міжнародний день прав людини ми виходимо на вулиці, щоб нагадати депутатам, що в Україні є громадянське суспільство, яке готове захищати свої права. Ми закликаємо всіх небайдужих активістів/ок, громадян/ок, правозахисників/ць - висловити своє ставлення до законодавчих ініціатив народних депутатів, які намагаються обмежити у правах кожного/кожну з нас.

prostory.net.ua prostory.net.ua

ЛЕВІАФАН, або Найкращий з усіх світів. Твір для трьох голосів, піску та звукової симфонії | ПРОSTORY - український літературний журнал

http://www.prostory.net.ua/ua/news/658-2015-02-10-14-40-43

Фрагменты из главы Циркуль романа Перрудья. Донбас - країна мрій. ЛЕВІАФАН, або Найкращий з усіх світів. Твір для трьох голосів, піску та звукової симфонії. Вистава до річниці збройного протистояння на Майдані. Вівторок, 10 Лютого 2015). Вул Лютеранська, 22, Київ. 18 лютого річниця найдраматичніших подій в Україні, коли мирні протести проти свавілля влади переросли в озброєне протистояння. Арно Шмідт Левіафан, або найкращий з усіх світів, пер. Я ей говорю,. Я їй кажу,. Подій в Україні 2014-2015. Читання ...

prostory.net.ua prostory.net.ua

Будьте реалістами – вимагайте неможливого! Ми граємо в футбол | ПРОSTORY - український літературний журнал

http://www.prostory.net.ua/ua/articles/152-2008-12-09-21-25-37

День солидарности с Pussy Riot. Будьте реалістами вимагайте неможливого! Ми граємо в футбол. Вівторок, 09 Грудня 2008). Роземарі Поярков народилася у 1974 році в місті Бадені (Австрія). Письменниця, театральний постановник, журналіст, викладач німецької мови як іноземної. Вивчала філософію, германістику та політологію. Eine CD lang. Liebesgeschichten. Zsolnay, 2001 р. Wer, wenn nicht wir? Німецькою/арабською, Alexandria, 2008 р. Є декілька пояснень тому, чому протест вибухнув саме у шістдесяті роки. ...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 13 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

23

SOCIAL ENGAGEMENT



OTHER SITES

translit-industries.ru translit-industries.ru

Бюро переводов Транслит Индастриз

3-й Донской проезд, д. 1. Бюро переводов «Транслит Индастриз». За 13 лет упорного труда в сфере переводческих услуг бюро переводов Транслит Индастриз. Основными принципами нашей деятельности являются:. Сотрудничество только с высокопрофессиональными переводчиками, которые зарекомендовали себя как лучшие;. Индивидуальный подход к каждому клиенту и его заказу;. Сдача заказа надлежащего качества в оговоренный срок;. Разумные и конкурентоспособные цены на высококачественные услуги. Услуга курьерской доставки;.

translit-keyboard.archagon.net translit-keyboard.archagon.net

Translit Keyboard

Transliteration is the mapping of one alphabet to another. Do you need to type in another language on your iPhone Russian, for instance but find yourself struggling with the native keyboard? Translit Keyboard lets you type using the same old QWERTY keyboard you're used to, but converts the output straight to the alphabet of your choice! Russain, Ukranian, Armenian, Belarusian, Georgian, Greek, and Macedonian. 3rd Party System Keyboard. You can find the source code for an unpolished OSX version of the tra...

translit-nvrsk.ru translit-nvrsk.ru

«Transliteration» the translation agency - Home

4 years of work. 152 permanent partner companies. 5362 pages of translation for 2013. 447 pages of translation per month. В связи с расширением, приглашаем к сотрудничеству фотографа, работающего с фотографиями на документы! Требование - личное оборудование! Тел 7 988 323 25 25. Приглашаем всех в наш пивной магазин-партнер BEERZONE! Всех любителей свежего пива ждут по адресу: Сухумийское шоссе / ул. Северная, 10/14. Тел 7 964 898-81-81. Звонки принимаем по тел. 8-988-323-25-25! HIGH QUALITY - the company...

translit-online.ru translit-online.ru

Транслит онлайн переводчик

Транслитерация текста для чтения. Транслитерация по правилам Яндекса. Транслитерация имени и фамилии для загранпаспорта. Перевод с транслита на русский. Перевод изображений в текст. Русский текст для перевода. Онлайн сервис для перевода русских букв в латинские. Алгоритм этой транслитерации рассчитан на восприятие текста человеком. В остальных случаях -. В остальных случаях -. В остальных случаях -. В остальных случаях -.

translit-plus.net translit-plus.net

Не парься с транслитом, пиши по русски.

Добро пожаловать на сервисе "Транслит Плюс"! Транслит Плюс" - это онлайновый транслитератор с дополнительным функционалом (это и есть тот самый "Плюс") призванный сделать Ваши пребывание, работу и общение в интернете более удобными, эффективными и приятными. Особенно люди, по каким либо причинам, использующие неруссифицированные компьютеры или карманные устройства доступа в интернет смогут оценить простоту и удобство набора русскоязычных и смешанных текстов с использованием "Транслит Плюс". Чтобы лучше у...

translit-portal.de translit-portal.de

translit | Übersetzen – Informieren – Vernetzen

Skip to primary content. Skip to secondary content. Verein für den Dialog mit Europas Osten. Übersetzen - Informieren - Vernetzen. Autorin des Monats: Lesja Woronyna. Auszug aus dem Jugendbuch Der Geheimbund der Angshasen und Lügner. 6 Kapitel: Ich armes Murmeltier. Hase drehte die Kurbel von einem komischen Musikinstrument, das vor seiner Brust hing, und die durchdringenden Töne einer bekannten Melodie drangen zu mir herüber. Der Anblick war dermaßen idiotisch, dass ich lachen musste, aber in dem Mo...

translit-ss.narod.ru translit-ss.narod.ru

Translit-ss.narod.ru - транслитерация, переводчик с транслита, конвертер и переводчик текста, kirillica, cirilica

250) return('Ваш текст будет потерян.');" bgcolor="#FFDCB9". Jo,yo,ö. Ju,yu,ü. Я печатаю по-русски,. Начиная с 17.11.2009 сайт посетили из стран. Сайт управляется системой uCoz.

translit.33b.eu translit.33b.eu

33b.ru » Транслит -

2002-2017 33B.ru - 33 буквы алфавита.

translit.33b.mobi translit.33b.mobi

33b.ru » Транслит -

Внимание это мобильная версия портала! Стандартную версию вы найдёте тут. 1344;այերեն. 1041;еларуская. 4325;ართული. 1059;країнська.

translit.33b.ru translit.33b.ru

33b.ru » Транслит -

2002-2015 33B.ru - 33 буквы алфавита.

translit.all-hotels.ru translit.all-hotels.ru

Все гостиницы Москвы и России - бронирование гостиниц Москвы и России, отели Москвы и России - бронирование отелей, гостиницы в Москве - дешевые гостиницы Москвы, недорогие гостиницы Москвы - справочник

О компании «Все Отели». О портале All-Hotels.ru. Отзывы об отелях в России. Резюме соискателей работы в отелях. Заявление на возврат средств. Заявление на возврат средств. Добавить отель в каталог. Laquo;Официальный сайт гостиницы». Всё для гостиниц и ресторанов. Агентский договор для турфирм. Договор на корпоративное обслуживание. Laquo;Перехват запросов». Laquo;Официальный сайт гостиницы». Отзывы об отелях в Москве. Всё для гостиниц и ресторанов. All-Hotels.ru рекомендует отели. В сводной таблице цен.