transliteration.ru transliteration.ru

transliteration.ru

Транслитерация

Транслитерация - перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Transliteration

http://www.transliteration.ru/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRANSLITERATION.RU

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

December

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Monday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.2 out of 5 with 13 reviews
5 star
6
4 star
5
3 star
1
2 star
0
1 star
1

Hey there! Start your review of transliteration.ru

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

1.2 seconds

FAVICON PREVIEW

  • transliteration.ru

    16x16

  • transliteration.ru

    32x32

CONTACTS AT TRANSLITERATION.RU

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Транслитерация | transliteration.ru Reviews
<META>
DESCRIPTION
Транслитерация - перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Transliteration
<META>
KEYWORDS
1 транслитерация
2 транслит
3 transliteration
4
5 coupons
6 reviews
7 scam
8 fraud
9 hoax
10 genuine
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
транслитерация,share,транслитерация адресной строки,транслитерация госдепартамента сша,из италии,создание сайта
SERVER
nginx/1.5.7
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Транслитерация | transliteration.ru Reviews

https://transliteration.ru

Транслитерация - перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Transliteration

INTERNAL PAGES

transliteration.ru transliteration.ru
1

Транслитерация имен для загранпаспорта РФ

http://transliteration.ru/mvd_1047

Транслитерация имен для загранпаспорта РФ. Правила заполнения бланков паспортов с символикой Российской Федерации (Приложение N 7 к Инструкции). Так называемые дифтонги сочетания гласной буквы и й, отражаются следующим образом:. Ей ey или yey. Транслитерация ГОСТ 7.79-2000. Транслитерация ISO 9 - 1995. Транслитерация ввода с клавиатуры. Транслитерация имен для загранпаспорта РФ. 2005 - 2016 Transliteration.ru. Все права защищены Статистика сайта: LiveInternet.ru.

2

Транслитерация ISO 9 - 1995

http://transliteration.ru/iso-9-1995

Транслитерация ISO 9 - 1995. Система транслитерации ISO 9 - 1995 (Transliteration of Slavic Cyrillic characters into Latin characters) является одной из наиболее широко распространенных. Пример использования данного правила транслитерация текста на сайте transliter.ru. Таблица транслитерации ИСО 9 - 1995. Транслитерация ГОСТ 7.79-2000. Транслитерация ISO 9 - 1995. Транслитерация ввода с клавиатуры. Транслитерация имен для загранпаспорта РФ. 2005 - 2016 Transliteration.ru.

3

Транслитерация ГОСТ 16876-71

http://transliteration.ru/gost

Стандарт распространяется на транслитерацию букв кирилловского алфавита буквами латинского алфавита в области научной и технической информации и устанавливает соответствие между буквами кирилловского алфавита, употребляемыми в русском, украинском, белорусском, болгарском, македонском, сербскохорватском (в его кирилловском письменном варианте) и монгольском языках, и буквами латинского алфавита. Здесь приводится транслитерация только русского алфавита. При обмене информацией на машиночитаемых носи...

4

Транслитерация адресной строки

http://transliteration.ru/iso_for_url

Данная таблица используется для обратимой транслитерации при формировании адреса (url). Особенностью данной таблицы является отсутствие знаков, которые могут не корректно преобразовываться поисковыми роботами (Google, Rambler). Эта таблица была разработана для перевода слов и словосочетаний с целью получения имен файлов и обратной транслитерации из имен файлов или имен страниц html в русский. Транслитерация ГОСТ 7.79-2000. Транслитерация ISO 9 - 1995. Транслитерация ввода с клавиатуры.

5

Транслитерация Госдепартамента США

http://transliteration.ru/gosdep

Система транслитерации из кириллического алфавита в латинский алфавит, используемая Госдепартаментом США. Буква Е русского алфавита транслитерируется в латинский алфавит как YE, если стоит в начале слова, после гласных и знаков Ъ и Ь. Во всех остальных случаях - как E. Например, Евгений=Yevgeniy, Анатольевич=Anatolyevich, Сергеевич=Sergeyevich. Буква Ё транслитерируется как YE, если она стоит в начале слова, после гласных и знаков Ъ и Ь. Во всех остальных случаях - как E. Транслитерация ГОСТ 7.79-2000.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 2 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

7

LINKS TO THIS WEBSITE

website-ru.net website-ru.net

Конспект вебмастера. Получение и регистрация доменного имени

http://www.website-ru.net/txt/server/domain.shtml

PHP, Perl, ASP и т.п. Структура сайта, навигация. Приемы и примеры верстки. Как вы яхту назовете, так она и поплывет". Что такое служба доменных имен. Вы, наверное, знаете, что Интернет представляет собой совокупность компьютеров, соединенных телекоммуникационными сетями (каналами связи). Сетевое программное обеспечение, маршрутизаторы и другая сетевая аппаратура работают c цифровыми IP-адресами. Для человека более естественным является использование тех буквенных или алфавитно-цифровых адресов, ...После...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 36 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

37

OTHER SITES

transliteration.inasentence.org transliteration.inasentence.org

transliteration in a sentence | simple examples

In A Sentence .org. The best little site that helps you understand word usage with examples. Transliteration in a sentence. The main case of. I can think about is assembly language. Of ふきめ then its foo-key-meh. Thats because it is buffer - baffa is just the japanese. Totally tangential question- in American English the. The pronunciation of γιώτα (iota) in Greek is, actually, exactly yota, so Ill allow the nonstandard. Of the clojure code. Theres a pretty common. Into English can be spotty. Of ü to ue).

transliteration.kpr.eu transliteration.kpr.eu

Transliteration Project

Welcome to our Transliteration Project. Our goal is to create auto-converting system between the different writing systems of the same language based on the Autoconverting system which you can see on Kazakh. As well as we want to provide the source code that anybody can use and modify for his own purpose. Join our transliteration team! If you wish to join our team, contact us. Currently we are working on the following auto-converting systems:. Chechen language: Cyrillic - Latin converter. Not started yet...

transliteration.kredor.com transliteration.kredor.com

KREDOR

Featured: KREDOR Decision Engines. Most businesses are not completely satisfied with their Rules engines or statistical decision systems. Creating and editing rules or models is cumbersome and is usually done by I.T. staff. Performance is not optimal, and support for creating complex rules is limited. KREDOR Business Decision Engines. Takes a unique approach with a focus on usability and performance. They feature:. Resulting in low latency per transaction and high throughput. It can be installed in your ...

transliteration.narod.ru transliteration.narod.ru

Транслитерация символов арабского и персидского алфафитов символами кириллицы

Ещё в начале XX века Шоги Эффенди, Хранитель Веры Бахаи. Увещевал всех верующих использовать при написании персидских и арабских имён и терминов систему транслитерации. Сам он выбрал такую систему для латиницы, а вопрос с другими алфавитами остался открытым. Полное обсуждение данного вопроса, со всеми цитатами, вы можете скачать в виде PDF-файла. Шрифты для этой замечательной системы вы сможете скачать здесь:. Самодельный шрифт Владимира Чупина. Войдите в Ворде в меню Сервис- Редактор Visual Basic- и вст...

transliteration.org transliteration.org

Qur'an Transliteration

1578;علم القراءة والتلاوة كلمة بكلمة. Select the heard word(s). Add to your favorites. Highlight Arabic and translation. Arabic and Roman only. Arabic and Roman with word by word translation. 1575;لجلالين. 1575;لمیسر. 1058;ранслитерация. 1058;ранслитерация Kazak. 1058;ранслитерация Uzbek. 1058;ранслитерация Tajik. 1058;ранслитерация Ru Abuadel. 1058;ранслитерация Ru Muntahab. 1058;ранслитерация Russian. Qur'an Transliteration for Beginner. For Bigginer with word by word translation. I Lī Wa A. To represe...

transliteration.ru transliteration.ru

Транслитерация

Ж, скл.). 151; перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Не путать с транскрипцией. Статья в Википедии о транслитерации на русском языке. Транслитерация ГОСТ 7.79-2000. Транслитерация ISO 9 - 1995. Транслитерация ввода с клавиатуры. Транслитерация имен для загранпаспорта РФ. 2005 - 2015 Transliteration.ru. Все права защищены Статистика сайта: LiveInternet.ru. Реклама: услуги перевозки грузов, доставка грузов.

transliteration.techinfomatics.com transliteration.techinfomatics.com

Transliteration in Punjabi, Hindi, Tamil, Bengali, Gujarati, Marathi, Kannada, Telgu, Urdu, Malayalam

Transliteration From Phonetic English to Punjabi, Hindi, Tamil, Bengali, Gujarati, Marathi, Kannada, Telgu, Urdu, Malayalam. Type in Indian languages (Press Ctrl g to toggle between English and Other Languages). Tech Infomatics 907, Shivalik City, Kharar Landran Road, Mohali - Chandigarh.

transliterationisfun.blogspot.com transliterationisfun.blogspot.com

transliterationisfun: Welcome

View the Full List of Transliteration Tools. Transliteration tools recently created on this site. Ladino (Judeo-Spanish) Latin to Ladino Hebrew Alphabet Converter. NEW, October 2016). Romanian Latin to Moldovan Cyrillic Converter. NEW, October 2016). German Latin to Cyrillic Converter. NEW, October 2016). Hungarian Latin to Cyrillic Converter. NEW, October 2016). Do you want a transliteration tool for your language? Is your language written in different writing systems? You can Contact Us. Portuguese Lat...

transliterationisms.blogspot.com transliterationisms.blogspot.com

轉寫主義

This is what we fight about. There will be no 放屁 jokes here. 風立ちぬ) is a Japanese film based on the Japanese short story The Wind has Risen (. 風立ちぬ) (no, that is not a typo), both of which take their title from the french poem,. The Graveyard by the Sea). Which contains the following words at the beginning of the line at the beginning of the final stanza, ". Le vent se lève! The wind is rising). Note: I'm sure there's a good reason why cimetière. 其它:風雲黃昏,風起之時,風起時. Https:/ www.youtube.com/watch? According ...

transliterationproject.com transliterationproject.com

USA Transliteration Project by Margaret Withers

Transliteration project: revising the fifty US state seals for the digital age.