blog.huangz.me
[草稿]在 Redis 中构造可靠的发布与订阅系统 — huangz/blog
http://blog.huangz.me/diary/2013/reliable_pubsub_in_redis.html
Comments powered by Disqus. Enter search terms or a module, class or function name.
blog.huangz.me
PostgreSQL 数据库中的 JSON 数据类型 — huangz/blog
http://blog.huangz.me/diary/2014/postgresql-json-types.html
PostgreSQL 数据库中的 JSON 数据类型. PostgreSQL 数据库在本月的 18 号发布了新的 9.4 版本, 该版本的亮点之一就是增强了对 JSON 数据类型的支持, 并添加了新的 JSONB 类型。 PostgreSQL 官方这样描述 JSONB 数据类型. PostgreSQL 新添加的 JSONB 数据类型使得用户可以同时拥有关系型数据库和非关系型数据库, 而不必再在这两种数据库之间选择其中一种。 JSONB 支持快速查找 fast lookup 和基于泛化反向索引 Generalized Inverted Indexes,GIN 的简单表达式搜索查询 simple expression search query。 除此之外, 用户还可以使用新添加的多个辅助函数 support function 来提取和操作 JSON 数据, 这些函数的性能和目前最流行的文档数据库不相上下, 甚至有过之而无不及。 中的 814. JSON Types. 一节和 915. JSON Functions and Operators. Comments powered by Disqus.
blog.huangz.me
2014 年 — huangz/blog
http://blog.huangz.me/diary/2014/index.html
PostgreSQL 数据库中的 JSON 数据类型. 第 1 步 阅读数据结构实现. 第 2 步 阅读内存编码数据结构实现. 第 3 步 阅读数据类型实现. 第 4 步 阅读数据库实现相关代码. 第 5 步 阅读客户端和服务器的相关代码. 第 6 步 阅读多机功能的实现. Comments powered by Disqus. PostgreSQL 数据库中的 JSON 数据类型. Enter search terms or a module, class or function name.
blog.huangz.me
2013 年 — huangz/blog
http://blog.huangz.me/diary/2013/index.html
Redis 处理和修复不合法 AOF 文件的方法. 编写 Redis 设计与实现 时用到的工具. 源码的管理和托管 Git 、 GitHub 以及 Bitbucket. Redis 的 ZUNIONSTORE 命令和 ZINTERSTORE 命令的另一种用法. 例子 使用 ZUNIONSTORE 和 ZINTERSTORE 计算爱好水果的并集和交集. 实例 使用集合和 ZUNIONSTORE 实现签到功能. Comments powered by Disqus. Enter search terms or a module, class or function name.
blog.huangz.me
我进行翻译的方法 — huangz/blog
http://blog.huangz.me/diary/2014/translation-method.html
在上一篇博文提到过, 我从今年的 2 月末开始进行 Redis in Action 后称 RIA 一书的翻译工作。 虽然在接下这个翻译工作之前, 我已经翻译过一些网上的文档, 比如 Redis 的文档和 Clojure 的 API 文档, 但正式地翻译整本书还是第一次, 因此, 为了把 RIA 的翻译工作做好, 最近我花了很多时间去思考和总结关于翻译工作的技巧和方法。 这篇文章将向大家介绍我进行翻译时的三个步骤, 并给出一些我认为对翻译工作有所帮助的小技巧, 希望这些内容能给其他进行翻译工作的朋友带来一些帮助, 也籍此来给 RIA 中文版的未来读者一个了解本书诞生过程的机会。 另外, 因为文中提到的方法和技巧都是实验性质的, 如果各位有更好的方法或者建议的话, 欢迎随时提出, 我也欢迎各位随时与我讨论关于翻译和写作方面的问题。 如果在原文里面发现自己不懂的单词或者语法, 那么通过查字典或者阅读语法书来弄懂它们 我使用 爱词霸. 如果原文句子非常短的话, 我会直接将译文写在句子的旁边, 避免之后进行重复翻译, 浪费时间。 比如说, 以下是 RIA 第三章的其中一段. We’ll then cover ba...
blog.huangz.me
Redis GEO 特性简介 — huangz/blog
http://blog.huangz.me/diary/2015/redis-geo.html
Redis 的 GEO 特性将在 Redis 3.2 版本释出, 这个功能可以将用户给定的地理位置信息储存起来, 并对这些信息进行操作。 本文将对 Redis 的 GEO 特性进行介绍, 说明这个特性相关命令的用户, 并在最后说明如何使用这些命令去实现 查找附近的人 以及 摇一摇 这两个功能。 因为 Redis 目前的稳定版本为 Redis 3.0 , 而 GEO 特性是 Redis 3.2 版本的特性, 所以如果你想要使用这个特性的话, 那么就需要到 Redis 的 GitHub 页面. 去克隆 unstable 分支 然后编译 unstable 版本的 Redis 源码, 这样才能用到 Redis GEO 特性。 GEOADD location-set longitude latitude name [longitude latitude name .]. GEOPOS location-set name [name .]. 在 Redis 里面, 计算两个位置之间的距离可以通过. GEODIST location-set location-x location-y [unit]. GEORADIU...
blog.huangz.me
Index — huangz/blog
http://blog.huangz.me/genindex.html
Comments powered by Disqus. Enter search terms or a module, class or function name.
blog.huangz.me
Redis 发布与订阅模式匹配符示例 — huangz/blog
http://blog.huangz.me/diary/2013/redis-pubsub-glob-pattern-example.html
一直以来, 我对 Redis 的订阅与发布功能都有一个误解 因为 Redis 在文档中总是使用带. 符号的模式来做示例, 我一直错误地认为 Redis 的模式只能使用. 直到前几天, 因为翻译 Redis 订阅与发布功能文档. 这时才发现, 原来 Redis 的模式名中不仅可以包含. 命令查看, 其中的 Wildcard Matching 小节记录了各个匹配符的用法。 符号之外的其他匹配符进行介绍, 所以我想如果有一篇专门介绍 Redis 发布与订阅模式的文章应该也会对其他人有帮助, 这就是本文的写作目的。 在接下来的小节里, 每个小节将介绍一种 Redis 模式可以使用的匹配符。 1) pmessage 2) *news 3) news 4) hello world. Redis 127.0.0.1:6379 PSUBSCRIBE Re? Is Reading messages. (press Ctrl-C to quit) 1) psubscribe 2) Re? Is 3) (integer) 1. 1) pmessage 2) Re? 1) pmessage 2) Re? Redis 127&#...
blog.huangz.me
名不副实的盖茨比 — huangz/blog
http://blog.huangz.me/diary/2015/overrated-gatsby.html
对整个故事的走向已经有了大概的了解, 所以我读这本小说的主要动机就是为了解答我看电影时的一个问题 盖茨比为何会被冠以 了不起 之名. 一般来说, 当我们说一个人 了不起 的时候, 这个人要么就是做了某些不平凡之事, 要么就是具备了某些优于常人的特质。 从这几点来看, 盖茨比明显是与 了不起 一词不符的, 如果单纯地形容这个人的话, 骗子和不伦者才是对他的最好描述。 但前者却因为他的骗子身份蒙上了阴影, 因为他的友好态度也许只是骗子的一种习惯性伪装, 而后者也不是什么值得赞美的事情 正如作者所暗示的那样, 盖茨比也许并不如自己所想象的那么爱黛西, 他更多的是在追寻一种自己曾经一度失去了的东西, 追寻一个已经消逝了的幻梦, 而这个幻梦只是恰好通过黛丝以现实的形式展现了出来, 仅此而已。 当我怀着问题看完了这篇小说之后, 我更确信了自己当初看完电影时的想法 盖茨比与 了不起 之名并不相符, 他身上并没有什么真正了不起的地方。 作者给他冠以 了不起 之名, 大概只是戏虐的反讽, 耻笑像盖茨比一样追求着幻梦而不得的人们。 Comments powered by Disqus.
blog.huangz.me
《Redis in Action》翻译记事 — huangz/blog
http://blog.huangz.me/diary/2015/memories-of-redis-in-action-translation.html
Redis in Action 翻译记事. 最初是在 2013 年的 3 月份发布的 一条微博. 上面为 Redis in Action 招募译者的. 所以有些朋友就在微博上面留言, 向杨编辑推荐我去翻译这本书, 杨编辑也因此联系我, 问我是否有兴趣接下 Redis in Action 的翻译工作。 Manning 出版社的 In Action 系列在技术圈中非常有名气, 能够翻译这样的一本书一直是我的愿望之一, 但是当时我已经接到了机械工业出版社正式出版 Redis设计与实现 的委托, 所以虽然我对翻译 Redis in Action 非常有兴趣, 但是最后也只能遗憾地拒绝了杨编辑给出的翻译委托。 一直想要正式地翻译一本书, 但是真的翻译委托来了却又没办法接下来, 而且这次还是 Redis in Action 这么有趣的书, 这真的非常可惜 在拒绝了 Redis in Action 的翻译委托之后, 这样的遗憾在我心里面一直挥之不去。 到了 2013 年 10 月, Redis设计与实现 的撰写工作已经进入尾声, 这时我看到杨编辑在微博上再次发布了一条 为 Redis in Action 寻找译者的微博.