textmaking.blogspot.com
Making and Unmaking Text: ABOUT
http://textmaking.blogspot.com/p/about.html
Making and Unmaking Text. A dialogue addressing sites of language in contemporary practices. Beyond Text: Making and unmaking text across performance practices and theories. Funded by Beyond Text, an AHRC programme. In association with Royal Holloway, University of London. Thursday 27th, Friday 28th and Saturday 29th January 2011. Subscribe to: Posts (Atom). For further information please email us here. Links to participants' own sites. Simple template. Powered by Blogger.
yllehwnymathisplacehere.blogspot.com
y lle hwn, yma : this place, here: In the Bag : Gallery Notes
http://yllehwnymathisplacehere.blogspot.com/2011/09/in-bag-gallery-notes.html
Y lle hwn, yma : this place, here. Saturday, 17 September 2011. In the Bag : Gallery Notes. All the text for this work comes from overheard conversations. Occasionally I wonder about the ethics of it – but these are conversations held in public. On the street and on public transport there are many one sided conversations to be heard as people talk into their phones. I travel on buses and trains a lot; also many notes taken in cafes – the Arnolfini bar is prominent in this work! Fold into haptic research.
yllehwnymathisplacehere.blogspot.com
y lle hwn, yma : this place, here: Working with Jane Austen | Gweithio gyda Jane Austen:
http://yllehwnymathisplacehere.blogspot.com/2011/09/working-with-jane-austen-gweithio-gyda.html
Y lle hwn, yma : this place, here. Saturday, 17 September 2011. Working with Jane Austen Gweithio gyda Jane Austen:. That is how I wrote about this work before I made it.before I was even sure how I was going to make it. A small taster of the text here. In the main series I have taken clauses or whole sentences and a full stop at the end of each, in the short version I have used my own punctuation, creatively. Gweithio gyda jane austen. Working with jane austen. 20 April 2012 at 11:17.
yllehwnymathisplacehere.blogspot.com
y lle hwn, yma : this place, here: In my desk | yn fy desg
http://yllehwnymathisplacehere.blogspot.com/2011/09/in-my-desk-yn-fy-desg.html
Y lle hwn, yma : this place, here. Monday, 19 September 2011. In my desk yn fy desg. Charm bracelet, small books, tickets, the folds of jane and george, texts memo-ed,. Desk showing flighty whispers with feathers also. Charm bracelet, small books, tickets, the folds of jane and george, texts memo-ed,. Subscribe to: Post Comments (Atom). Links to more of my work relating to this exhibition. Working with words, searching for words. Wings and bones visual resource. Textile fabric fold touch visual resource.
yllehwnymathisplacehere.blogspot.com
y lle hwn, yma : this place, here: after an argument
http://yllehwnymathisplacehere.blogspot.com/2011/09/photocopy-of-great-organ-bob-cobbings.html
Y lle hwn, yma : this place, here. Monday, 19 September 2011. A photocopy of: THE GREAT ORGAN. Bob Cobbing's 60th Birthday Poem, 30th July 1980. Part of 6 pages, by Paula Claire. After an argument with a photocopier at poetry library. Subscribe to: Post Comments (Atom). Links to more of my work relating to this exhibition. Working with words, searching for words. Wings and bones visual resource. Textile fabric fold touch visual resource. Fold into haptic research. Links to my work in general.
foldintohaptic.blogspot.com
fold into the haptic: the fold in Jane Austen
http://foldintohaptic.blogspot.com/2011/08/fold-in-jane-austen.html
Fold into the haptic. Wednesday, 10 August 2011. The fold in Jane Austen. As he folded up the letter, she saw her with a sort of anxious parade of mystery fold up a letter. When it was folded up and returned, it was then folded up, sealed and directed with eager rapidity and folded it up in a piece of white paper. Leaning over it with folded arms, and face concealed, a white cotton counterpane, properly folded. 18 March 2012 at 14:05. We have a shared interest i see. Subscribe to: Post Comments (Atom).
foldintohaptic.blogspot.com
fold into the haptic: March 2011
http://foldintohaptic.blogspot.com/2011_03_01_archive.html
Fold into the haptic. Monday, 21 March 2011. A Good Organum of Fabric. Pennina Barnett in the introduction to the first edition of Textile: The Journal of Cloth and Culture. Regarded as essential critical. Practice, for a discipline that builds. Walls around itself, just like a. Country that becomes a fortress, is. Likely to stagnate. Here the. Philosopher Michel Serres offers a. I believe that there is boxthought,. The thought we call. Like rigid, inflexible boxes, and. Sack-thought, like systems of.
foldintohaptic.blogspot.com
fold into the haptic: May 2011
http://foldintohaptic.blogspot.com/2011_05_01_archive.html
Fold into the haptic. Wednesday, 18 May 2011. Labels: 30th July 1980. Bob Cobbings 60th Birthday Poem. Part of 6 pages. Saturday, 14 May 2011. Extension distance fold skin touch. No words no words. Just fingertips imagine the touch that could happen if reaching to touch could be achieved. Tuesday, 10 May 2011. An articulation outwards until I cannot articulate any longer until it is all meaningless and not of the body, of experience. Subscribe to: Posts (Atom). View my complete profile. Links to my work.
yllehwnymathisplacehere.blogspot.com
y lle hwn, yma : this place, here: September 2011
http://yllehwnymathisplacehere.blogspot.com/2011_09_01_archive.html
Y lle hwn, yma : this place, here. Monday, 19 September 2011. Sound, image, printed word, performance. Sain, delweddau, y gair printiedig, perfformiad. Milkwood gallery, 41 lochaber street, caerdyddcardiff CF24 3LS. 2-10 September Tuesday-Saturday 10.00-17.00. Y lle hwn, yma this space, here. Is an investigation of space, language, body, the possibility of flight, of presence and absence, embodiment, disembodied. It includes sound, image, printed word and performance. Here is my initial application.
yllehwnymathisplacehere.blogspot.com
y lle hwn, yma : this place, here: Ysgwydd :Gallery Notes
http://yllehwnymathisplacehere.blogspot.com/2011/09/ysgwydd-gallery-notes.html
Y lle hwn, yma : this place, here. Monday, 19 September 2011. 4 speakers, shoes, feathers, photos, text. Is about space [on the page, in time, in your head]. It is about dancing. It is about wondering about flying. It is probably about age, my current age. Also the body, my body, the whole work stems from the body, my body. And minutely in In the Bag. There is a touch of Welsh/Cymraeg. Although Kristeva notes, ‘language is, from the start, translation,’ [1]. I see this as bilingualism. 8220;Bilingualism,...