bangkok-honyaku.blogspot.com
バンコク タイ語 英語
http://bangkok-honyaku.blogspot.com/2007/08/14-3445200512611234-world-congress.html
Tuesday, August 14, 2007. バンコクでカナダ人の妻を殺したとして逮捕されたオーストラリア人男性に対する判決が行われ、懲役34年が言い渡された。この男はスチュワート被告(45)で、2005年12月にバンコクのトンロー地区のアパートで妻のバーバラ(61)さんをハンマーで殴打して殺した。その後同年12月になって同被告のアパートから死体が発見され同被告は逮捕された。同被告は当初、終身刑の判決を言い渡されたが、犯行を自供したことと捜査に対する協力が評価されて懲役34年に減刑された。 นอกจากนี้ทางบริษัทของเรายังบริการจัดหาพนักงานให้แก่บริษัทคนญี่ปุ่นในประเทศไทยที่ต้องการ. บุคลากรที่มีความสามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. Subscribe to: Post Comments (Atom).
bangkok-honyaku.blogspot.com
バンコク タイ語 英語
http://bangkok-honyaku.blogspot.com/2007/08/11-world-congress-httpbangkok-honyaku_14.html
Tuesday, August 14, 2007. 公衆衛生省の新しい省令が新年から施行され、今後は公共の場所での喫煙は一切禁止されることになった。違反した場合には、違反者に対して二千バーツの罰金が課されれるとともにその場所の管理人に対しては二万バーツの罰金が課される。喫煙が禁止されるのは、公共交通機関の中、バス停、エレベーター、電話ボックス、図書館、薬局、待合室、真サージパーラースパ、屋内スタジアム、教育機関、インターネットカフェ等。同省によると、昨年一年間にタイでは五万二千人喫煙に関連した疾患で死亡し、治療費は五百億バーツに上ったという。 นอกจากนี้ทางบริษัทของเรายังบริการจัดหาพนักงานให้แก่บริษัทคนญี่ปุ่นในประเทศไทยที่ต้องการ. บุคลากรที่มีความสามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. Subscribe to: Post Comments (Atom).
bangkok-honyaku.blogspot.com
バンコク タイ語 英語
http://bangkok-honyaku.blogspot.com/2007/08/74515pad-world-congress-httpbangkok.html
Tuesday, August 14, 2007. タイ東北部のコラートで元上院議員の自宅が火災で全焼した。火災は午前7時45分に発生し、消防車が駆けつけたが消火には15分かかり建物は全焼した。同氏の家政婦によると、爆発音がして数分後に火の手が上ったという。この上院議員はピシェート氏で、タクシン前首相追放運動を行っていたPADの熱心な支持者として知られていることから政治的な動機から放火が行われた可能性が指摘されている。 นอกจากนี้ทางบริษัทของเรายังบริการจัดหาพนักงานให้แก่บริษัทคนญี่ปุ่นในประเทศไทยที่ต้องการ. บุคลากรที่มีความสามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. Http:/ bangkok-honyaku.blogspot.com/. Subscribe to: Post Comments (Atom).
bangkok-honyaku.blogspot.com
バンコク タイ語 英語
http://bangkok-honyaku.blogspot.com/2007/08/1231-31895-world-congress-httpbangkok_14.html
Tuesday, August 14, 2007. 31日、タイ最大の衣料品市場であるボーべー市場で火災が発生した。火災は8時間に渡って続き建物95棟が影響を受けた。火災が沈静化した後アピラックバンコク都知事が現場を視察したが、同知事は「複数の建物に崩壊の危険がある。現在同地区は危険な状態にあり、当面立ち入り禁止とする」とのコメントを発表した。同市場は総面積一万平方メートルだが、今回の火災で三千二百平方メートルが延焼し、建物一棟が崩壊した。死者は現在の所報告されていない。 นอกจากนี้ทางบริษัทของเรายังบริการจัดหาพนักงานให้แก่บริษัทคนญี่ปุ่นในประเทศไทยที่ต้องการ. บุคลากรที่มีความสามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. Http:/ bangkok-honyaku.blogspot.com/. タイのマンオブザ...
bangkok-honyaku.blogspot.com
バンコク タイ語 英語
http://bangkok-honyaku.blogspot.com/2007/08/13-14-world-congress-httpbangkok_14.html
Tuesday, August 14, 2007. プレー県の県営の保育園が閉鎖されることになった。これは同保育園の保育士が1歳4か月の女の子を虐待している様子を撮影したビデオが見つかったため。ビデオのなかでは同保育園の保育士が幼児に対して髪をひっぱたり、背中をひざで蹴ったりしている様子が撮影されている。このビデオは虐待の現場を目撃した別の子どもの母親が携帯電話で撮影したと. นอกจากนี้ทางบริษัทของเรายังบริการจัดหาพนักงานให้แก่บริษัทคนญี่ปุ่นในประเทศไทยที่ต้องการ. บุคลากรที่มีความสามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. Http:/ bangkok-honyaku.blogspot.com/. Subscribe to: Post Comments (Atom). タイのマンオブザイヤー ソンティ国家治安評...
bangkok-honyaku.blogspot.com
バンコク タイ語 英語
http://bangkok-honyaku.blogspot.com/2007/08/13-14-world-congress-httpbangkok.html
Tuesday, August 14, 2007. プレー県の県営の保育園が閉鎖されることになった。これは同保育園の保育士が1歳4か月の女の子を虐待している様子を撮影したビデオが見つかったため。ビデオのなかでは同保育園の保育士が幼児に対して髪をひっぱたり、背中をひざで蹴ったりしている様子が撮影されている。このビデオは虐待の現場を目撃した別の子どもの母親が携帯電話で撮影したと見られている。社会開発省事務次官は事件の捜査を関係者に指示した。 นอกจากนี้ทางบริษัทของเรายังบริการจัดหาพนักงานให้แก่บริษัทคนญี่ปุ่นในประเทศไทยที่ต้องการ. บุคลากรที่มีความสามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. Http:/ bangkok-honyaku.blogspot.com/. タイのマンオブザイヤー ソンティ国家治安評議会議長 ...
bangkok-honyaku.blogspot.com
バンコク タイ語 英語
http://bangkok-honyaku.blogspot.com/2007/08/122911-427528312111242785-13-world.html
Tuesday, August 14, 2007. 4日間で275人が交通事故で死亡し、昨年の283人から微減となった。県別で最も交通事故による死者が多かったのはナコンサワン県で12名が死亡した。続いて、バンコクとプラチュアプキリカン県の11名となっている。その一方で12県では交通事故による死者が発生しなかった。また入院患者の発生した交通事故の件数は4日間で2,785件だった。 นอกจากนี้ทางบริษัทของเรายังบริการจัดหาพนักงานให้แก่บริษัทคนญี่ปุ่นในประเทศไทยที่ต้องการ. บุคลากรที่มีความสามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. Http:/ bangkok-honyaku.blogspot.com/. Subscribe to: Post Comments (Atom). タイのマンオブザイヤー ソンティ国家治安...
bangkok-honyaku.blogspot.com
バンコク タイ語 英語
http://bangkok-honyaku.blogspot.com/2007/08/2-1212030403500-world-congress.html
Tuesday, August 14, 2007. ピッサヌローク県のポーヒンロンクラ国立公園で恐竜の足跡が発見された。この足跡を確認したのは、フランス人古生物学者1人とタイ人地質学者2人のチーム。村人からの報告を受けて現地で確認を行い、「1億年前の恐竜の足跡だ」と発表した。全部で20の足跡が発見された。それぞれの大きさは横幅30㎝、長さ40センチで、3本のかぎ爪が付いていた。ピッサヌローク県から東に500キロのルーイ県でも以前恐竜の足跡が発見されたことがあるが、今回発見された足跡はルーイ県のものに非常に近いという。 นอกจากนี้ทางบริษัทของเรายังบริการจัดหาพนักงานให้แก่บริษัทคนญี่ปุ่นในประเทศไทยที่ต้องการ. บุคลากรที่มีความสามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. Http:/ bangkok-honyaku.blogspot.com/. 年末年始の交通事...
bangkok-honyaku.blogspot.com
バンコク タイ語 英語
http://bangkok-honyaku.blogspot.com/2007/08/2810225-world-congress-httpbangkok_14.html
Tuesday, August 14, 2007. チェンマイで開催されている国際園芸博で不法に働いていたラオス人とミャンマー人の労働者が多数逮捕された。警察は28日に捜査官10名を同園芸博会場の裏手に位置する、労働者用宿泊施設に派遣して捜査を行い、ラオス人22人、ミャンマー人5人を逮捕した。これらの労働者は同園芸博で土壌整備を依頼されていた会社に雇用されていた。警察によると、今回の捜査は外国人労働者による伝染病の蔓延を防ぐことだという。 นอกจากนี้ทางบริษัทของเรายังบริการจัดหาพนักงานให้แก่บริษัทคนญี่ปุ่นในประเทศไทยที่ต้องการ. บุคลากรที่มีความสามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. Http:/ bangkok-honyaku.blogspot.com/. タイのマンオブザイヤー ソンティ国家治安評議会議長...
bangkok-honyaku.blogspot.com
バンコク タイ語 英語
http://bangkok-honyaku.blogspot.com/2007/08/200623459191-world-congress-httpbangkok_14.html
Tuesday, August 14, 2007. アサンプション大学が行った世論調査の結果、ソンティ国家治安評議会議長が2006年度のマンオブザイヤーに選ばれた。ソンティ議長はタイの軍隊組織の中で最高位である陸軍司令官でもある。第2位はタクシン前首相、第3位はスラユット首相、第4位はプレム枢密院議長、第5位は反タクシン運動リーダーで新聞社オーナーでもあるソンティ氏が選ばれた。いずれも9月19日のクーデターに関連した人物が選ばれ、政争に明け暮れた1年を象徴する顔ぶれとなった。 นอกจากนี้ทางบริษัทของเรายังบริการจัดหาพนักงานให้แก่บริษัทคนญี่ปุ่นในประเทศไทยที่ต้องการ. บุคลากรที่มีความสามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ด้วย. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสารภาษาญี่ปุ่น. แปลเอกสาร ภาษาญี่ปุ่น. Http:/ bangkok-honyaku.blogspot.com/. タイのマンオ...