cadenza-academictranslations.com
Cadenza Academic Translations
http://cadenza-academictranslations.com/index.php
Cadenza Academic Translations we specialize in academic articles. Papers and books in the arts, humanities and social sciences, working with universities, research organizations, academic journals and publishing houses. Translate into and out of seven European and two Asian languages:. Denza embraces a dual ethos:. Apply these principles with absolute equality,. Make this work, to make it more than an aspiration. R a free quote. Cadenza free quote application. Notes or special requirements.
fr.cadenza-academictranslations.com
Cadenza Academic Translations
http://fr.cadenza-academictranslations.com/services.html
Existe un fossé entre les mots employés et la réalité qu’ils s’efforcent de décrire,. Autrement toutes les affirmations seraient valables. En parlant et en écrivant, nous franchissons ce fossé constamment. En tant que traducteurs, nous sommes néanmoins confrontés à un double défi : nous devons effectuer le même franchissement à deux reprises, lorsque nous entrons dans le monde du texte source, puis en ramenant ce que nous y avons trouvé dans une autre langue. Il marche avec assurance, entrain et légèreté...
fr.cadenza-academictranslations.com
Cadenza Academic Translations
http://fr.cadenza-academictranslations.com/fidelite.html
Fidélité : la voix de l’original. Et comment traduirions-nous la notion d’un jardin ouvrier en Inuit? Ma propre équipe de traducteurs et d’éditeurs n’est pas seulement composée de linguistes experts ; mais relève aussi d’un parcours académique dans les disciplines concernées ; je leur confie la traduction de textes s’agissant de domaines avec lesquels ils sont familiers. Qu’est-ce qui pourrait mal tourner? Que reste-t-il à être perdu dans la traduction? L’Innommable est-il fidèle à The Unnameable? Le tra...
fr.cadenza-academictranslations.com
Cadenza Academic Translations
http://fr.cadenza-academictranslations.com/procedure.html
Nous étudions votre document puis,. Le jour même, nous vous envoyons un devis gratuit. Si vous acceptez ce devis,. Nous attribuons le texte à traduire à un traducteur spécialisé dans le domaine correspondant. Dans le cadre de ce travail,. Le traducteur transmet au rédacteur en chef ses éventuelles questions ou incertitudes. Si le rédacteur en chef a le moindre doute quant aux réponses à apporter à ces questions, il vous consulte afin de lever toute ambiguïté. Nos services incluent un suivi complet.
fr.cadenza-academictranslations.com
Cadenza Academic Translations
http://fr.cadenza-academictranslations.com/fidelity.html
The idea that the source text is sacrosanct and must be rendered word for word is not the oldest principle of translation. Ancient authors, such as Cicero and Horace warned translators against literalism. But the earliest biblical translations into Latin clung fiercely to the source. Fidelity to the divine word was paramount and could not be compromised. Even Saint Jerome, who, at the end of the 4. Century AD, recognised the shortcomings of this. Approach, describing his own (non-biblical) translations as.
fr.cadenza-academictranslations.com
Cadenza Academic Translations
http://fr.cadenza-academictranslations.com/debat.html
Le grand débat. Cadenza Academic Translations Ltd. Registered in England and Wales: No. 8220526. Registered Office: 4 Clinton Avenue, Exeter, Devon EX4 7BA, United Kingdom. Tel: 44 (0) 1392 251651 info@cadenza-academictranslations.com.
fr.cadenza-academictranslations.com
Cadenza Academic Translations
http://fr.cadenza-academictranslations.com/about.html
Denza Academic Translations est une équipe multilingue,. Forte de vingt années d’expérience dans la traduction. Mark Mellor, fondateur et rédacteur en chef de Cadenza, a étudié la littérature européenne à l’université d’Essex et la philosophie au University College de Londres, puis d’autres disciplines à La Universidad Complutense de Madrid et à l’université d’Exeter. Il est spécialisé en philosophie européenne et il est membre du Royal Institute of Philosophy ainsi que du Institute for Learning . Regist...
fr.cadenza-academictranslations.com
Cadenza Academic Translations
http://fr.cadenza-academictranslations.com/work.html
Us sommes toujours à l’affût de nouveaux talents pour renforcer nos équipes. Vous êtes traducteur ou rédacteur et vous avez de l’expérience dans le domaine des publications universitaires au plus haut niveau dans le champs des arts, des sciences humaines et des sciences sociales? Si tel est le cas,. Veuillez nous fournir quelques renseignements à votre sujet. Envoyez une lettre de motivation, votre CV et un échantillon de votre travail à Mark à l’adresse suivante :.