prashlearnskorean.wordpress.com
Intermediate Korean Conversation 1 – Asking Directions | Prash learns Korean
https://prashlearnskorean.wordpress.com/2015/03/29/intermediate-korean-conversation-1-asking-directions
An Indian's language learning experience. Intermediate Korean Conversation 1 – Asking Directions. Asymp; Leave a comment. Here is the conversation in both JPEG as well as a higher quality PDF format, enjoy:. CLICK HERE to Download your PDF copy of Fresh Korean Intermediate Korean Practice Conversation 1 Asking Directions. Thank you for your time today and if you have any questions, comments or requests please let us know. For more FREE RESOURCES please click here. Larr; Previous post. Korean] Will be tea...
meloncreme.co.vu
나의 조각들, 2014 in Review
http://meloncreme.co.vu/post/106760744413/2014-in-review
2014 in Review: A Year of Change. I took risks and made life-changing decisions and I don’t regret anything because for the first time in years, I feel alive. #bye2014 #donewith2014 #hello2015. A video posted by Angeli Marie (@meloncreme) on Dec 12, 2014 at 5:19pm PST. Through ARAW, I met Pastor Kim Younghwan and his family. They invited me and my Korean friend to spend 추석 with them. It was my first time to celebrate it. Before I end this post, I would like to thank everyone who believed in me from the v...
meloncreme.co.vu
나의 조각들, 새해복많이받으세요! ^^
http://meloncreme.co.vu/post/106720786343/새해복많이받으세요
49352;해복많이받으세요!
koreanwannabeako.wordpress.com
My Love for Korea | …all I want is to experience it firsthand | Page 2
https://koreanwannabeako.wordpress.com/page/2
My Love for Korea. 8230;all I want is to experience it firsthand. Skip to primary content. Skip to secondary content. You might want to…. Newer posts →. Happy 2nd Anniversary to my blog! If WordPress didn’t greet me I wouldn’t realized that its been 2 years since I started this blog. Time flies so fast that its been 2 years but here I am still a beginner. HAHA! I was browsing my Facebook a while ago and I saw TTMIK’s post about their hard copy of Workbook. I want to have one! So that’s it! August 14, 2013.
korean.elfira.org
El + K: Zebra Sarasa Colour Legend
http://korean.elfira.org/2014/05/zebra-sarasa-colour-legend.html
Sunday, 11 May 2014. Zebra Sarasa Colour Legend. I keep buying new Zebra Sarasa gel ink pen, one with different colour each month. So far I can assign different usage for each of them. I'll make a note here so that I won't forget. :P. Pale blue (0.5) general text/sentence on my notebook. Purple (0.7) new vocabs. Brown (0.7) idiom expressions. Light pink (0.5) grammar point. The same pale blue (0.5) new words on novels/books. Gray (0.5) hanja characters. Posted by Elfira Yolanda. 10 March 2016 at 10:01.
korean.elfira.org
El + K: February 2012
http://korean.elfira.org/2012_02_01_archive.html
Tuesday, 28 February 2012. 다람쥐 동산/The Squirrel Hill. This is another children story amateur translation by me. I said in the last story translation that I would write a post on what I learned/am questioning about translation but I guess it would have to wait. :P. 아기 다람쥐 똘똘이는 한없이 궁금했습니다. 저어기 산 너머에 정말 도깨비들이 사는 것일까요? There was this one little squirrel, Smarty, whose curiosity knew no end. Do the devils live across the hill? 엄마, 정말 저기 고개 너머에 도깨비들이 살아요? 그래 그래, 얼굴이 시뻘겋고 이마에 뿔이 돋은 도깨비들이 우글우글 살고 있단다.". 똘똘이는 먼 산봉...
korean.elfira.org
El + K: January 2012
http://korean.elfira.org/2012_01_01_archive.html
Tuesday, 31 January 2012. 아기 소나무/The Baby Pine. In order to learn new words, I attempted to translate one of the stories in a children book I own, 하느님의 눈물 (got it on sale, less than a dollar for the book! XP) I translated on my notebook and decided to rewrite it here with hope that the repeat will make the words stuck in my head. 아기 소나무 / The Baby Pine. 동산에 떠오른 달님은 만져질 듯이 가까이에 있었습니다. The moon has just came up, it was there near the hill as if touching it. 산당성이 외딴 봉우리에서 잔지만 또랑또랑한 목소리가 들렸습니다. Mm, who is it?
korean.elfira.org
El + K: May 2014
http://korean.elfira.org/2014_05_01_archive.html
Sunday, 11 May 2014. Zebra Sarasa Colour Legend. I keep buying new Zebra Sarasa gel ink pen, one with different colour each month. So far I can assign different usage for each of them. I'll make a note here so that I won't forget. :P. Pale blue (0.5) general text/sentence on my notebook. Purple (0.7) new vocabs. Brown (0.7) idiom expressions. Light pink (0.5) grammar point. The same pale blue (0.5) new words on novels/books. Gray (0.5) hanja characters. Posted by Elfira Yolanda. Tuesday, 6 May 2014.
meloncreme.net
[Review] Korean Grammar in Use | meloncreme
http://meloncreme.net/review-korean-grammar-in-use
My Life as a Fangirl, a Language Learner and a Young Entrepreneur. March 22, 2012. Review] Korean Grammar in Use. I should’ve started with these books. I would have saved myself a lot of money if I had known that these books existed. Note: Each of us has different preferences when it comes to textbooks so if you buy these books and end up not liking them, please don’t blame me. XDDDDD LMAO! 8211; The grammar points are discussed in a clear and concise manner. 8211; The books have tables to further demons...
SOCIAL ENGAGEMENT