newspanishbooks.jp
日本向けおすすめ書籍 | New Spanish Books JP
http://www.newspanishbooks.jp/jp-panel-choice
New Spanish Books JP. Tweets por @NSB Tokyo. 内田剛 三省堂書店 / 小澤大介 トランネット / 田中絵里 ポプラ社 / 永易三和 原書房 / 野谷文昭 名古屋大国語大学教授 東京大学名誉教授. 青砥直子 / 宇野和美 / 小原京子 / 柏倉恵 / 佐藤晶子 / 嶋田真美 / 高際裕哉 / 棚瀬あずさ / 長神末央子 / 村田名津子 / 安田晶 / 横田佐知子 / 吉田恵 / Amadeu Branera. Angela Cuellar - アンヘラ クエリャル. Ahab y la ballena blanca. Manuel Masol - マヌエル マソル. Editorial Luis Vives ルイス ビーベス. Ahab y la ballena blanca. José C. Vales ホセ C=バレス. DOSPASSOS Agencia Literaria ドス パソス著作権エージェンシー. Francisco Narla - フランシスコ ナルラ. EDITORIAL PLANETA, S.A. プラネタ.
newspanishbooks.jp
清水憲男先生(上智大学名誉教授) | New Spanish Books JP
http://www.newspanishbooks.jp/feature-article-jp/qing-shui-xian-nan-xian-sheng-shang-zhi-da-xue-ming-yu-jiao-shou
New Spanish Books JP. Tweets por @NSB Tokyo. 周年を迎える今年は、日本におけるスペイン語文学界の第一人者のおひとりで、スペインの知識人たちも感嘆する‘洗練された’スペイン語を操る清水憲男先生に、 ドン キホーテ の魅力についてご寄稿いただきました。 インタビューを好まないこともあってお断りしたが、 ドン キホーテ 後篇について是非と食い下がられて根負けした。 たとえば 日本で ドン キホーテ はどのように解釈され、どのようなインパクトを与えましたか 私は少々意地悪く、だいたい次のような答えを返した。 日本にあって ドン キホーテ はほんの一握りの人を除き、 解釈 されてはいない。 インタビュー終了後、スペイン人アナウンサーも ドン キホーテ を通読していないとのことだった。 今年が ドン キホーテ の後篇出版、つまり作品の完結400年に当たるということで、各種のイベントが企画および実行されている。 なかでも ドン キホーテ は、その内容の奥行きや多義性はさておき、決して難解な書物ではなく、読者にとって限りなく やさしい。
newspanishbooks.de
Kontakt | New Spanish Books DE
http://www.newspanishbooks.de/page/kontakt
New Spanish Books DE. New Spanish Books: Der Online-Guide für Bücher aus Spanien mit verfügbaren Übersetzungsrechten für den deutschen Sprachraum. Um weitere Titel, die in anderen Märkten verfügbar sind, sehen zu können bitte nutzen Sie die oberen Links. Tweets por @NSB Deutschland. Spanische Wirtschafts- und Handelsabteilung. Jägerhofstraße 32. Tel: 0211-49 36 60. Fax: 0211-49 97 11. E-Mail: dusseldorf@comercio.mityc.es. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
newspanishbooks.jp
エッセイ | New Spanish Books JP
http://www.newspanishbooks.jp/feature-article-jp
New Spanish Books JP. Tweets por @NSB Tokyo. 周年を迎える今年は、日本におけるスペイン語文学界の第一人者のおひとりで、スペインの知識人たちも感嘆する‘洗練された’スペイン語を操る清水憲男先生に、 ドン キホーテ の魅力についてご寄稿いただきました。 インタビューを好まないこともあってお断りしたが、 ドン キホーテ 後篇について是非と食い下がられて根負けした。 たとえば 日本で ドン キホーテ はどのように解釈され、どのようなインパクトを与えましたか 私は少々意地悪く、だいたい次のような答えを返した。 日本にあって ドン キホーテ はほんの一握りの人を除き、 解釈 されてはいない。 インタビュー終了後、スペイン人アナウンサーも ドン キホーテ を通読していないとのことだった。 今年が ドン キホーテ の後篇出版、つまり作品の完結400年に当たるということで、各種のイベントが企画および実行されている。 なかでも ドン キホーテ は、その内容の奥行きや多義性はさておき、決して難解な書物ではなく、読者にとって限りなく やさしい。
newspanishbooks.de
Interview | New Spanish Books DE
http://www.newspanishbooks.de/interview-de
New Spanish Books DE. New Spanish Books: Der Online-Guide für Bücher aus Spanien mit verfügbaren Übersetzungsrechten für den deutschen Sprachraum. Um weitere Titel, die in anderen Märkten verfügbar sind, sehen zu können bitte nutzen Sie die oberen Links. Tweets por @NSB Deutschland. Interview mit Juan Gabriel Vásquez. Wichtig ist, dass Eltern das Leseerlebnis mit den Kindern teilen. Ein bestimmtes Gefühl, eine spontane Begeisterung. Heinrich von Berenberg. Eine Explosion der Kreativität. In den fünf...
newspanishbooks.us
ALANE SALIERNO MASON | New Spanish Books US
http://www.newspanishbooks.us/interview/alane-salierno-mason
New Spanish Books US. New Spanish Books: The online guide of titles from Spanish publishers and literary agents with rights for translation in the US. To consult titles available in other markets please click on the above links. US panel s choice. Edith Grossman: The second writer (the translator) begins with a written work and creates another. Founder of Words without Borders. 1) How has the mission and modus operandi of Words without Borders evolved since its launch fifteen years ago? 4) How did the pa...
newspanishbooks.us
Useful information | New Spanish Books US
http://www.newspanishbooks.us/useful-information-us
New Spanish Books US. New Spanish Books: The online guide of titles from Spanish publishers and literary agents with rights for translation in the US. To consult titles available in other markets please click on the above links. US panel s choice. Spains publishing industry is the third largest in Europe after the UK and Germany. It generated over £2.5 billion in revenue in 2007, an increase of 3.6% over the previous year. Premier Spanish Literary Prizes. Spain´s Ministry of Culture is keen to supp...
newspanishbooks.jp
イベント | New Spanish Books JP
http://www.newspanishbooks.jp/events-jp
New Spanish Books JP. Tweets por @NSB Tokyo. ニュー スパニッシュ ブックスの第6弾、2014年号の公開を記念して、日本の出版業界やスペイン語圏文学 文化関係者にお集まりいただき、レセプションパーティを開催します。 ニュー スパニッシュ ブックスの第5弾、20131年号の公開を記念して、日本の出版業界やスペイン語圏文学 文化関係者にお集まりいただき、レセプションパーティを開催します。 バスク人作家キルメン ウリベ ビルバオ ニューヨーク ビルバオ の出版記念イベント. 6日 東京外国語大学府中キャンパス / 7日 セルバンテス文化センター東京. このたび、バスク人作家キルメン ウリベの処女小説 ビルバオ ニューヨーク ビルバオ の出版を記念して、11月6日と7日に作家を招いて下記のイベントが開催されます。 スペイン語圏の児童書出版事情と各国の絵本 講師 翻訳家 宇野和美氏. ニュー スパニッシュ ブックス2012年春 夏号オープン記念レセプション. ニュー スパニッシュ ブックス2011年秋 冬号オープン記念レセプション.
newspanishbooks.jp
La soledad | New Spanish Books JP
http://www.newspanishbooks.jp/node/22999
New Spanish Books JP. Tweets por @NSB Tokyo. パリ生まれの自称新聞記者ブルノ ラバスティドは、プノンペンの 外国人記者クラブ というレストランで60歳を越えた米国人女性ウェンディとマージーを前に、自身ででっち上げた経験談を披歴する。 グアテマラの先住民ホナスを通訳に、外の世界からやってきた男性研究者の わたし は、グアテマラのアティトラン湖周辺に伝わる民間伝承 夢の狩人 の調査を行う。 夢の狩人 の調査をする わたし は調査をあきらめ、ホナスと別れ帰路に着く。 老人の孫を自称する娘に 夢の狩人 のことをたずねると、老人は 夢の狩人 にすでに会っていたという。 老人の願いとは わたし と会った日に わたし がプレゼントしたような銀のタバコ入れを手に入れることだった。 その数千キロ先では、ふたつの勢力が戦闘状態にあり、 国際社会はこれ以上挑発的な態度を許さない…… と演説がされている最中だった。 勝ったの とハレドが病院でたずねると、 勝ったよ と答えられる。 Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
newspanishbooks.us
ALMUDENA GRANDES | New Spanish Books US
http://www.newspanishbooks.us/author/almudena-grandes
New Spanish Books US. New Spanish Books: The online guide of titles from Spanish publishers and literary agents with rights for translation in the US. To consult titles available in other markets please click on the above links. US panel s choice. Http:/ www.almudenagrandes.com/. LAS TRES BODAS DE MANOLITA. MANOLITA AND HER THREE WEDDINGS. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Instituto Español de Comercio Exterior. Federación gremios editores España.
SOCIAL ENGAGEMENT