translationjournal.blogspot.com translationjournal.blogspot.com

translationjournal.blogspot.com

Translation Journal Blog

A free on-line publication for translators by translators about translators and translation

http://translationjournal.blogspot.com/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR TRANSLATIONJOURNAL.BLOGSPOT.COM

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

August

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Sunday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 3.8 out of 5 with 4 reviews
5 star
0
4 star
3
3 star
1
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of translationjournal.blogspot.com

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

0.1 seconds

FAVICON PREVIEW

  • translationjournal.blogspot.com

    16x16

  • translationjournal.blogspot.com

    32x32

  • translationjournal.blogspot.com

    64x64

  • translationjournal.blogspot.com

    128x128

CONTACTS AT TRANSLATIONJOURNAL.BLOGSPOT.COM

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
Translation Journal Blog | translationjournal.blogspot.com Reviews
<META>
DESCRIPTION
A free on-line publication for translators by translators about translators and translation
<META>
KEYWORDS
1 back to tj
2 tj blog
3 good luck
4 16 comments
5 translation
6 availability fee
7 keyboarding fee
8 administrative fee
9 billing fee
10 software usage fee
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
back to tj,tj blog,good luck,16 comments,translation,availability fee,keyboarding fee,administrative fee,billing fee,software usage fee,hardware usage fee,e mailing fee,alertness fee*,innovation fee *,bundling fee* *,total payable,19 comments,17 comments
SERVER
GSE
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

Translation Journal Blog | translationjournal.blogspot.com Reviews

https://translationjournal.blogspot.com

A free on-line publication for translators by translators about translators and translation

INTERNAL PAGES

translationjournal.blogspot.com translationjournal.blogspot.com
1

Translation Journal Blog

http://translationjournal.blogspot.com/2011/06/who-goes-first.html

Blog of the Translation Journal. An on-line publication for translators by translators. About translators and translation. Welcome to the TJ Blog! For instructions to participate in the discussions of this blog. Sunday, June 12, 2011. Posted by Gabe Bokor at 5:34 PM. I like the comparison to a negotiation in a supermarket. In fact, I always try to get paid at my standard rate. Thats why I have different rates for different subjects and it works for me and for most of my clients. For a scienti...I charge ...

2

Translation Journal Blog

http://translationjournal.blogspot.com/2010/09/communication-is-power.html

Blog of the Translation Journal. An on-line publication for translators by translators. About translators and translation. Welcome to the TJ Blog! For instructions to participate in the discussions of this blog. Friday, September 17, 2010. Few of the current generation of translators remember the times when translation was a lonely profession and the translator had the opportunity to meet other translators only in person or over the phone. Ted Wozniak's Payment Practices. Today, an individual or company ...

3

Translation Journal Blog

http://translationjournal.blogspot.com/2010/03/brave-new-world-of-translation.html

Blog of the Translation Journal. An on-line publication for translators by translators. About translators and translation. Welcome to the TJ Blog! For instructions to participate in the discussions of this blog. Monday, March 29, 2010. Brave New World of Translation. No one disputes the fact that the translation industry is undergoing fundamental changes, which are affecting what we translate, the way do it, and the compensation we receive for our work. Concentration of the Industry. I think it is possib...

4

Translation Journal Blog

http://translationjournal.blogspot.com/2010/10/translation-industry-survey_14.html

Blog of the Translation Journal. An on-line publication for translators by translators. About translators and translation. Welcome to the TJ Blog! For instructions to participate in the discussions of this blog. Thursday, October 14, 2010. Of this survey can be viewed at http:/ translationjournal.net/journal/MySurvey Responses final.aspx.htm. Thanks to all who responded. Posted by Gabe Bokor at 11:56 AM. Useful blog this is. Sharon, Pioneer Pioneer Translation Agency. Links to this post:.

5

Translation Journal Blog

http://translationjournal.blogspot.com/2008/12/to-edit-or-not-to-edit.html

Blog of the Translation Journal. An on-line publication for translators by translators. About translators and translation. Welcome to the TJ Blog! For instructions to participate in the discussions of this blog. Sunday, December 21, 2008. To Edit or not to Edit. Should a translator agree to edit a colleague's work and, if so, under what conditions? Posted by Gabe Bokor at 8:23 AM. I refuse too to accept 'editing jobs'. I prefer to focus on pure translation. I completely agree that there should be a dialo...

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 4 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

9

LINKS TO THIS WEBSITE

jazykotrans.blogspot.com jazykotrans.blogspot.com

JAZYKOTRANS: Pomlčka a spojovník

http://jazykotrans.blogspot.com/2007/10/pomlka-spojovnk.html

OD AUTOMOBILU PO ŽÁROVKU – SKUTEČNĚ KVALITNÍ PŘEKLADY Z ANGLIČTINY DO ČEŠTINY ZA PŘÍZNIVÉ CENY. FROM AIRCRAFT TO ZIPPO – HIGH-QUALITY TRANSLATIONS FROM ENGLISH TO CZECH AT FAVOURABLE PRICES. Je delší vodorovná čárka. Naznačuje větší přestávku v řeči nebo od sebe výrazně odděluje části vět. Pomlčka je z obou stran oddělena pevnou mezerou. Následuje poslední krok — nastavení prostředí. Hory a oceán — to jsou dva živly, jichž je plna jeho poezie. Pomlčka se také někdy používá ve funkci výrazů. Je kratší vod...

jazykotrans.blogspot.com jazykotrans.blogspot.com

JAZYKOTRANS: Funkce AutoText v aplikaci SDL Trados Studio 2011

http://jazykotrans.blogspot.com/2011/12/funkce-autotext-v-aplikaci-sdl-trados.html

OD AUTOMOBILU PO ŽÁROVKU – SKUTEČNĚ KVALITNÍ PŘEKLADY Z ANGLIČTINY DO ČEŠTINY ZA PŘÍZNIVÉ CENY. FROM AIRCRAFT TO ZIPPO – HIGH-QUALITY TRANSLATIONS FROM ENGLISH TO CZECH AT FAVOURABLE PRICES. Funkce AutoText v aplikaci SDL Trados Studio 2011. V cílovém segmentu nejprve vyberu kurzorem příslušný text a potom stisknu klávesovou zkratku Alt F7. Funkce AutoText je jen okrajovou funkcí mnohem většího doplňku, který se nazývá AutoSuggest, je částečně funkční i ve verzi Freelance, ale plná verze už je placená a ...

jazykotrans.blogspot.com jazykotrans.blogspot.com

JAZYKOTRANS: 37. Několikanásobný podmět. Shoda přísudku s několikanásobným podmětem

http://jazykotrans.blogspot.com/2007/05/37-nkolikansobn-podmt-shoda-psudku-s.html

OD AUTOMOBILU PO ŽÁROVKU – SKUTEČNĚ KVALITNÍ PŘEKLADY Z ANGLIČTINY DO ČEŠTINY ZA PŘÍZNIVÉ CENY. FROM AIRCRAFT TO ZIPPO – HIGH-QUALITY TRANSLATIONS FROM ENGLISH TO CZECH AT FAVOURABLE PRICES. 37 Několikanásobný podmět. Shoda přísudku s několikanásobným podmětem. Pracovníci a pracovnice Domu dětí v Praze zorganizovali příjemné a užitečné akce pro pět tisíc chlapců a děvčat. Jednotlivé členy několikanásobného podmětu mohou být holé (. Chlapci a děvčata putovali. A, i, ani, nebo, anebo, či. Pracovníci a prac...

jazykotrans.blogspot.com jazykotrans.blogspot.com

JAZYKOTRANS: K termínům odevzdání

http://jazykotrans.blogspot.com/2011/12/terminy.html

OD AUTOMOBILU PO ŽÁROVKU – SKUTEČNĚ KVALITNÍ PŘEKLADY Z ANGLIČTINY DO ČEŠTINY ZA PŘÍZNIVÉ CENY. FROM AIRCRAFT TO ZIPPO – HIGH-QUALITY TRANSLATIONS FROM ENGLISH TO CZECH AT FAVOURABLE PRICES. Když agentura v 10 hodin poptá překlad s termínem po obědě (z čehož se vyklube 13.30). Tak je potřeba to poslat před obědem. A nikoli deset minut před dvanáctou. Já taky chodím na oběd a když na zpracování překladu mám hodinu a půl i s obědem. Je to nešťastná náhoda, nebo záměr. Praha a Kroměříž, Czech Republic.

jazykotrans.blogspot.com jazykotrans.blogspot.com

JAZYKOTRANS: 42. Věty dvojčlenné a jednočlenné

http://jazykotrans.blogspot.com/2007/05/42-vty-dvojlenn-jednolenn.html

OD AUTOMOBILU PO ŽÁROVKU – SKUTEČNĚ KVALITNÍ PŘEKLADY Z ANGLIČTINY DO ČEŠTINY ZA PŘÍZNIVÉ CENY. FROM AIRCRAFT TO ZIPPO – HIGH-QUALITY TRANSLATIONS FROM ENGLISH TO CZECH AT FAVOURABLE PRICES. 42 Věty dvojčlenné a jednočlenné. Domorodí lovci netrpělivě čekali. Část podmětová část přísudková. Věta, kterou můžeme rozčlenit na část podmětovou a část přísudkovou, je věta dvojčlenná. V křoví za rákosím zapraskalo. Ale v tom prásk! Bylo parno. Prší.). Podstatné nebo přídavné jméno, např.:. Telegramy ze světa),.

jazykotrans.blogspot.com jazykotrans.blogspot.com

JAZYKOTRANS: English Intro

http://jazykotrans.blogspot.com/p/english.html

OD AUTOMOBILU PO ŽÁROVKU – SKUTEČNĚ KVALITNÍ PŘEKLADY Z ANGLIČTINY DO ČEŠTINY ZA PŘÍZNIVÉ CENY. FROM AIRCRAFT TO ZIPPO – HIGH-QUALITY TRANSLATIONS FROM ENGLISH TO CZECH AT FAVOURABLE PRICES. Welcome to my blog! Přihlásit se k odběru: Příspěvky (Atom). Praha a Kroměříž, Czech Republic. Vítejte v mém blogu! Zobrazit celý můj profil. 35 Podmět a přísudek, věta holá, věta rozvitá. 48 Druhy vět vedlejších. 47 Souvětí podřadné a souřadné. 42 Věty dvojčlenné a jednočlenné. 39 Přívlastek a přístavek.

jazykotrans.blogspot.com jazykotrans.blogspot.com

JAZYKOTRANS: Pevná mezera

http://jazykotrans.blogspot.com/2007/07/pevn-mezera.html

OD AUTOMOBILU PO ŽÁROVKU – SKUTEČNĚ KVALITNÍ PŘEKLADY Z ANGLIČTINY DO ČEŠTINY ZA PŘÍZNIVÉ CENY. FROM AIRCRAFT TO ZIPPO – HIGH-QUALITY TRANSLATIONS FROM ENGLISH TO CZECH AT FAVOURABLE PRICES. Pevná mezera odděluje dva prvky tak, aby nebylo možné je umístit odděleně na dvou řádcích. Pevnou mezeru je třeba vkládat namísto běžné mezery v následujících případech:. Za jednopísmenné předložky a spojky,. Při oddělování tisíců,. Mezi číslo a měrnou jednotku,. Mezi části telefonních čísel,. 4 8 2007 12:34:00.

jazykotrans.blogspot.com jazykotrans.blogspot.com

JAZYKOTRANS: Praxe | Work Experience

http://jazykotrans.blogspot.com/p/work-experience.html

OD AUTOMOBILU PO ŽÁROVKU – SKUTEČNĚ KVALITNÍ PŘEKLADY Z ANGLIČTINY DO ČEŠTINY ZA PŘÍZNIVÉ CENY. FROM AIRCRAFT TO ZIPPO – HIGH-QUALITY TRANSLATIONS FROM ENGLISH TO CZECH AT FAVOURABLE PRICES. Adobe - marketingové materiály k softwaru Acrobat X Pro. Adobe - marketingové materiály k aplikaci Adobe Photoshop CS5. Adobe - marketingové materiály k produktům Adobe Contribute CS4 a Adobe InDesign CS4. Adobe - odstraňování problémů při instalaci aplikací Adobe Photoshop Elements a Adobe Premiere Elements. HP - ná...

jazykotrans.blogspot.com jazykotrans.blogspot.com

JAZYKOTRANS: SDL Trados Studio 2011 Freelance

http://jazykotrans.blogspot.com/2011/12/sdl-trados-studio-2011-freelance.html

OD AUTOMOBILU PO ŽÁROVKU – SKUTEČNĚ KVALITNÍ PŘEKLADY Z ANGLIČTINY DO ČEŠTINY ZA PŘÍZNIVÉ CENY. FROM AIRCRAFT TO ZIPPO – HIGH-QUALITY TRANSLATIONS FROM ENGLISH TO CZECH AT FAVOURABLE PRICES. SDL Trados Studio 2011 Freelance. 8211; to je holt život. Přihlásit se k odběru: Komentáře k příspěvku (Atom). Praha a Kroměříž, Czech Republic. Vítejte v mém blogu! Zobrazit celý můj profil. 35 Podmět a přísudek, věta holá, věta rozvitá. 48 Druhy vět vedlejších. 47 Souvětí podřadné a souřadné.

jazykotrans.blogspot.com jazykotrans.blogspot.com

JAZYKOTRANS: Wordfast a ApSIC Xbench

http://jazykotrans.blogspot.com/2011/09/apsic-xbench-wordfast.html

OD AUTOMOBILU PO ŽÁROVKU – SKUTEČNĚ KVALITNÍ PŘEKLADY Z ANGLIČTINY DO ČEŠTINY ZA PŘÍZNIVÉ CENY. FROM AIRCRAFT TO ZIPPO – HIGH-QUALITY TRANSLATIONS FROM ENGLISH TO CZECH AT FAVOURABLE PRICES. Wordfast a ApSIC Xbench. Představte si, že dostanete kromě originálu, který budete překládat, TM a glosáře také soubory TTX s předchozími překlady pro referenci. Soubory TTX si nahrajete do aplikace Xbench a pak už jen při překládání vyhledáváte buď v TM, glosáři nebo v referenčních souborech TTX. Vítejte v mém blogu!

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 135 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

145

OTHER SITES

translationjobslondon.co.uk translationjobslondon.co.uk

Translation Jobs London — Are you looking for a translation job in London? We can help

Are you looking for a translation job in London? October 10, 2011. Are you looking for a translation job in the London area? We can help you advise you on the best opportunities for the perfect translation job for you. London is the commercial capital of the world with many businesses running there international headquarters from our great city. So there is a need for many different translation types and many different languages. Get smart with the Thesis WordPress Theme.

translationjobsnetwork.com translationjobsnetwork.com

Translation Jobs Network

Login to your account. Login to Your Account. Get Info about a Recruiting Event. Improve or Blast Your Resume. Login to Your Account. Get Info about a Recruiting Event. Login to Your Account. Search for Translation Jobs. Your Search Just Got. User-friendly sites without the clutter found on other job boards. Sites and services focused on specific industries or types of jobs. Job postings and resumes shared with hundreds of partner sites. Find a job or an employee faster and easier! Overland Park, KS 66223.

translationjobsonline.com translationjobsonline.com

translationjobsonline.com - This website is for sale! - translationjobsonline Resources and Information.

The domain translationjobsonline.com. May be for sale by its owner! The domain translationjobsonline.com. May be for sale by its owner! This page provided to the domain owner free. By Sedo's Domain Parking. Disclaimer: Domain owner and Sedo maintain no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo or domain owner and does not constitute or imply its association, endorsement or recommendation.

translationjobspro.com translationjobspro.com

Real Translation Jobs

translationjournal.blogspot.com translationjournal.blogspot.com

Translation Journal Blog

Blog of the Translation Journal. An on-line publication for translators by translators. About translators and translation. Welcome to the TJ Blog! For instructions to participate in the discussions of this blog. Wednesday, March 20, 2013. Promote Yourself—in the Right Way. How can you tell your story so that you reach the largest possible number of potential translation buyers and convince them to buy your product? In the old days you would have placed ads in newspapers, sent out thousands of pieces of m...

translationjournal.net translationjournal.net

Translation Journal

Interested in listing in the Translation Directory? Click this link for more info. Product and Service Providers. Freelance Translators / Interpreters. Call for Papers and Editorial Policies. Tell us about yourself. Get to know our community members. Digital Online Journal - Established 1997. A digital online journal for translators, interpreters, and interested friends of the translation industry. I am a Translator. Interested in listing in the Translation Directory? Click this link for more info. Gabe ...

translationkey.com translationkey.com

Price Request - BuyDomains

Url=' escape(document.location.href) , 'Chat367233609785093432', 'toolbar=0,scrollbars=0,location=0,statusbar=0,menubar=0,resizable=0,width=640,height=500');return false;". Need a price instantly? Just give us a call. Toll Free in the U.S. We can give you the price over the phone, help you with the purchase process, and answer any questions. Get a price in less than 24 hours. Fill out the form below. One of our domain experts will have a price to you within 24 business hours. United States of America.

translationkings.com translationkings.com

Translation Agency Translation Kings - Professional Translation Company

020 369 05 19. High quality translations from 0.06 per word. Quality translations for the lowest price! You have just made the first step towards a professional translation of your text. But then, what happens next? For starters, with a sympathetic ear. What type of document would you like to have translated? In which language is it written? To what language does it need to be translated? When does it need to be finished? Are there any special wishes? Since many of our translators live abroad we can ofte...