l10n.lrn.ru l10n.lrn.ru

l10n.lrn.ru

l10n.lrn.ru

Материал из l10n.lrn.ru. На Wiki включено одобрение при регистрации. Просим с пониманием отнести к этой мере борьбы со спамом. Проект локализации UNIX-систем на русский язык. Проект локализации UNIX-систем на русский язык. Здесь будет размещена информация по форматам файлов локализации, технологиям работы с ними, а также будет вестись разработка стандартов перевода программ для UNIX-подобных систем. Http:/ l10n.lrn.ru/. Http:/ l10n.lrn.ru/doc/doku.php. Раздел онлайнового перевода (бета-версия).

http://l10n.lrn.ru/

WEBSITE DETAILS
SEO
PAGES
SIMILAR SITES

TRAFFIC RANK FOR L10N.LRN.RU

TODAY'S RATING

>1,000,000

TRAFFIC RANK - AVERAGE PER MONTH

BEST MONTH

May

AVERAGE PER DAY Of THE WEEK

HIGHEST TRAFFIC ON

Thursday

TRAFFIC BY CITY

CUSTOMER REVIEWS

Average Rating: 4.1 out of 5 with 10 reviews
5 star
4
4 star
3
3 star
3
2 star
0
1 star
0

Hey there! Start your review of l10n.lrn.ru

AVERAGE USER RATING

Write a Review

WEBSITE PREVIEW

Desktop Preview Tablet Preview Mobile Preview

LOAD TIME

1.3 seconds

FAVICON PREVIEW

  • l10n.lrn.ru

    16x16

CONTACTS AT L10N.LRN.RU

Login

TO VIEW CONTACTS

Remove Contacts

FOR PRIVACY ISSUES

CONTENT

SCORE

6.2

PAGE TITLE
l10n.lrn.ru | l10n.lrn.ru Reviews
<META>
DESCRIPTION
Материал из l10n.lrn.ru. На Wiki включено одобрение при регистрации. Просим с пониманием отнести к этой мере борьбы со спамом. Проект локализации UNIX-систем на русский язык. Проект локализации UNIX-систем на русский язык. Здесь будет размещена информация по форматам файлов локализации, технологиям работы с ними, а также будет вестись разработка стандартов перевода программ для UNIX-подобных систем. Http:/ l10n.lrn.ru/. Http:/ l10n.lrn.ru/doc/doku.php. Раздел онлайнового перевода (бета-версия).
<META>
KEYWORDS
1 заглавная страница
2 перейти к навигация
3 поиск
4 запрос на регистрацию
5 содержание
6 сайты
7 статьи
8 задачи
9 разное
10 официальный сайт
CONTENT
Page content here
KEYWORDS ON
PAGE
заглавная страница,перейти к навигация,поиск,запрос на регистрацию,содержание,сайты,статьи,задачи,разное,официальный сайт,старая wiki,список рассылки,l10n@lists lrn ru,локализация свободного по,todo,заглавная страница kde,навигация,просмотры,статья,войти
SERVER
Apache/2.2.24 (Unix) PHP5/5.3.29 with Suhosin-Patch
POWERED BY
PHP/5.3.29
CONTENT-TYPE
utf-8
GOOGLE PREVIEW

l10n.lrn.ru | l10n.lrn.ru Reviews

https://l10n.lrn.ru

Материал из l10n.lrn.ru. На Wiki включено одобрение при регистрации. Просим с пониманием отнести к этой мере борьбы со спамом. Проект локализации UNIX-систем на русский язык. Проект локализации UNIX-систем на русский язык. Здесь будет размещена информация по форматам файлов локализации, технологиям работы с ними, а также будет вестись разработка стандартов перевода программ для UNIX-подобных систем. Http:/ l10n.lrn.ru/. Http:/ l10n.lrn.ru/doc/doku.php. Раздел онлайнового перевода (бета-версия).

INTERNAL PAGES

l10n.lrn.ru l10n.lrn.ru
1

Projects

http://l10n.lrn.ru/online

Click on any project name to start translating. Narro is online translation portal. http:/ code.google.com/p/narro/. About 16 years ago. About 16 years ago. About 16 years ago. About 16 years ago. About 16 years ago. About 16 years ago. About 16 years ago. Narro, version 2.0.

2

Локализация свободного ПО (лекция) — l10n.lrn.ru

http://l10n.lrn.ru/wiki/Локализация_свободного_ПО_(лекция)

Локализация свободного ПО (лекция). Материал из l10n.lrn.ru. Лекция в Московском государственном университете. 11 мая 2007 года. Автор: Андрей Черепанов cas@altlinux.ru. Механизмы локализации в свободном ПО. Содержимое файла каталога сообщений. Особенность работы с каталогами сообщений. Mozilla и OpenOffice.org. Нынешнее состояние локализации на русский язык. Программное обеспечение требует адаптации как к национальному языку, так и к культурным традициям. Причём даже в большей степени, чем, к пример...

3

Источники для наполнения памяти переводов — l10n.lrn.ru

http://l10n.lrn.ru/wiki/Источники_для_наполнения_памяти_переводов

Источники для наполнения памяти переводов. Материал из l10n.lrn.ru. Svn co svn:/ anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/ru/messages kde4 svn co svn:/ anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde3/ru/messages kde3 svn co svn:/ anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/ru/messages kde-stable. Http:/ l10n.gnome.org/languages/ru/gnome-3-0/ui.tar.gz. Http:/ l10n.gnome.org/languages/ru/fifth-toe/ui.tar.gz. Http:/ l10n.gnome.org/languages/ru/freedesktop-org/ui.tar.gz. К этой странице обращались 4774 раза.

4

Запрос учётной записи — l10n.lrn.ru

http://l10n.lrn.ru/wiki/Служебная:Запросить_учётную_запись

Материал из l10n.lrn.ru. Заполните и отправьте следующую форму запроса учётной записи. Перед подачей запроса, пожалуйста, прочитайте Условия предоставления услуг. После того как учётная запись будет одобрена, вам придёт уведомление по электронной почте и учётную запись можно будет использовать для авторизации. Ваша биография будет размещена на вашей личной странице. Убедитесь, что вы не возражаете против публикации этих сведений. Попробуйте включить любые соответствующие полномочия в вашей биографии ниже.

5

Предложения по онлайновому переводу — l10n.lrn.ru

http://l10n.lrn.ru/wiki/Предложения_по_онлайновому_переводу

Предложения по онлайновому переводу. Материал из l10n.lrn.ru. Здесь вы можете оставить названия пакетов, которые хотели бы локализовать через портал перевода. Этот портал пока находится в режиме тестирования. Контакты: Андрей Черепанов skull@kde.ru. Источник http:/ l10n.lrn.ru/wiki/index.php? Title=Предложения по онлайновому переводу&oldid=464. Последнее изменение этой страницы: 19:21, 5 июня 2011. К этой странице обращались 13 571 раз. Если не указано иное). Описание l10n.lrn.ru.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 9 MORE

TOTAL PAGES IN THIS WEBSITE

14

LINKS TO THIS WEBSITE

freesource.info freesource.info

FreeSource : Локализация

http://freesource.info/wiki/Lokalizacija&

Здесь собраны расположенные на данном ресурсе статьи, касающиеся локализации системы. См также профильный ресурс по локализации:. Http:/ l10n.lrn.ru/. Страницы, ссылающиеся на данную:. Файлов нет. [ Показать файлы/форму. Комментариев нет. [ Показать комментарии/форму. Powered by WackoWiki R4.2.

freesource.info freesource.info

FreeSource : Community

http://freesource.info/wiki/Community&

Я бы поставил вопрос шире: когда же появится площадка для тусовки российских линуксоидов (wiki). Где можно было бы подрядиться для проекта, обсудить, выложить идеи и управлять проектами? Сегментация россйских Linux-ресурсов и приводит к тому, что невозможно набрать народ. Предположим, ресурс такой появился. Но дальше что? О нём знали люди. Были перечислены проекты, которым требуется помощь. Были перечислены проекты, которым всё не родиться. Упрощение сборки пакетов для ALT Linux: etersoft-build-utils.

UPGRADE TO PREMIUM TO VIEW 5 MORE

TOTAL LINKS TO THIS WEBSITE

7

OTHER SITES

l10n.forge.funambol.org l10n.forge.funambol.org

forge.funambol.org at Directnic

l10n.gnome.org l10n.gnome.org

Damned Lies about GNOME

Don’t have an account? Damned Lies is the Web application used to manage the localisation (l10n) of the GNOME project. List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information. If there is no team for your language, you can easily start your own team. List of all languages there are Translation Teams. List of all GNOME release sets and releases we gather stats for. List of all modules with statistics in here.

l10n.hundegger.de l10n.hundegger.de

Main | l10n.hundegger.de

Subscribe to the RSS feed. About this Pootle Server.

l10n.ikiwiki.info l10n.ikiwiki.info

l10n.ikiwiki

This wiki is used to translate ikiwiki's basewiki, and demonstrate those translations. Ikiwiki. Is a wiki engine; its basewiki is the set of pages that are copied into every wiki it powers. Most of the English pages on this wiki are locked. You cannot edit them. You can, however, edit the translated versions of those pages, and your edits to their PO files will be folded back into ikiwiki proper. Is unlocked if you just want to play around with editing a translatable wiki. If not, Joey. The easiest way t...

l10n.kde.org l10n.kde.org

KDE Localization - KDE Localization

Skip to link menu. Bull; Web site. Welcome to the KDE Localization web site, the platform for KDE translators, doc writers, XML wizards, and everybody working on. L10n], and documentation of KDE. What you will find here are resources for practical translation and documentation work, such as:. The current list of KDE translation teams. And their coordinators, including mailing lists, web sites and a few hints about the status of the individual teams. In the KDE SVN repository. The KDE Translation Howto.

l10n.lrn.ru l10n.lrn.ru

l10n.lrn.ru

Материал из l10n.lrn.ru. На Wiki включено одобрение при регистрации. Просим с пониманием отнести к этой мере борьбы со спамом. Проект локализации UNIX-систем на русский язык. Проект локализации UNIX-систем на русский язык. Здесь будет размещена информация по форматам файлов локализации, технологиям работы с ними, а также будет вестись разработка стандартов перевода программ для UNIX-подобных систем. Http:/ l10n.lrn.ru/. Http:/ l10n.lrn.ru/doc/doku.php. Раздел онлайнового перевода (бета-версия).

l10n.mozest.org l10n.mozest.org

Mozest Server

l10n.mozilla-community.org l10n.mozilla-community.org

Localization Community Server

This server is used by the localization community at Mozilla. To host tools, personal and team folders.

l10n.mozilla.org l10n.mozilla.org

Mozilla Localization

Unable to complete the log in request. Try again a little later. Mozilla in your language. Users first, no matter where they are. Mozilla's translation and localization (l10n) efforts spread Firefox and the web throughout the world. No matter your language, technical skill, or education, there are many ways you can help us put users first in your corner of the world. These are some of the projects translation and localization contributors work on:. Mozilla products, like Firefox. Or any later version.

l10n.nl l10n.nl

l10n.nl staat te koop!

Controleer de velden en probeer het nogmaals.

l10n.opensuse.org l10n.opensuse.org

openSUSE Weblate

This site runs Weblate. For translating the software projects listed below. You need to be logged in for translating, otherwise you can only make suggestions. OpenSUSE Leap 42.1. OpenSUSE Leap 42.2. Translations with failing checks. Choose your languages in preferences and you will get an overview here of available translations for those languages. Choose your languages in preferences and you will get an overview here of available translations for those languages. Search in source strings. Source and tra...